Translation of "Vergadering" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Vergadering" in a sentence and their japanese translations:

- De vergadering is geëindigd.
- De vergadering is afgelopen.
- De vergadering is voorbij.

会議は終了しました。

- U had de vergadering moeten bijwonen.
- Je had de vergadering moeten bijwonen.

- 君は会合に出席すべきだったのに。
- 君はその会合に出席すべきだったのに。

Of naar een politieke vergadering,

政治集会に参加したかったり

De vergadering zal morgen plaatshebben.

会議は明日開かれる。

De vergadering gaat niet door.

- 会議は中止になったよ。
- その会合は、中止になった。

De vergadering zal morgen plaatsvinden.

その会合は、明日行われるだろう。

Ik ga naar de vergadering.

私は会合に出席します。

Hij zweeg tijdens de vergadering.

彼は会議中ずっと黙ったままだった。

- De ontmoeting had gisteren plaats.
- De vergadering was gisteren.
- De vergadering had gisteren plaats.

会は昨日行われた。

De vergadering duurde tot vijf uur.

会議は五時まで続いた。

Ik kan de vergadering niet bijwonen.

会議には出席できません。

Hij is aanwezig op de vergadering.

彼はその会合に出席している。

Kate heeft de vergadering niet bijgewoond.

ケイトは会合を欠席した。

Ik zal de volgende vergadering bijwonen.

今度の会には出席します。

Tom was niet bij de vergadering.

トムは会議を欠席した。

Het was een erg lange vergadering.

それはとても長い会議だった。

Die vergadering bleek mijn exitgesprek te zijn.

その会議は 結局 退職者面接だったのですが

De dagorde van de vergadering werd rondgedeeld.

会議の議題が配布された。

De vergadering is dertig minuten geleden geëindigd.

会議は30分前に終わったよ。

De vergadering was om 12 uur afgelopen.

会は正午に終わった。

Ik stelde voor de vergadering te beëindigen.

私はもう会合を終わってはどうかと提案した。

Vraag hem of hij naar de vergadering komt.

会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。

Hoeveel mensen waren er in de vergadering aanwezig?

何人の人が会議に出席していましたか。

Peter hoeft de vergadering niet bij te wonen.

ピーターは会合に出なくてよい。

Ze waren beiden niet aanwezig op de vergadering.

彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

彼はその会にでかけないことに決めた。

Zult u naar de vergadering op donderdag gaan?

土曜日には会合にお出かけになりますか。

"Hoe lang zal de vergadering duren?" "Twee uur."

「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」

Zal jij aanwezig zijn bij de vergadering vanmiddag?

午後の会議、出る?

Ik stelde voor om de vergadering uit te stellen.

私はその会議を延期してはどうかと提案した。

Ze had niet naar de vergadering hoeven te komen.

彼女はその会合に来る必要はなかったのに。

Ze kwam niet opdagen totdat de vergadering was afgelopen.

彼女はその会合が終わるまで現れなかった。

Ik zal haar zeggen wat ze moet zeggen op de vergadering.

会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。

We hebben beslist de vergadering uit te stellen tot volgende zondag.

私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。

Heb je Toms bericht over de vergadering van vandaag niet gekregen?

トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。

- Tijdens de vergadering sprak hij veel, maar zijn argument hield geen steek.
- Hij zei heel veel op de vergadering, maar zijn argumentatie trok op niets.
- Hij zei heel veel op de vergadering, maar zijn argumentatie hield geen steek.

その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。

- Het is voor ons niet nodig aan de vergadering deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.
- Het is niet nodig voor ons om naar de vergadering te gaan.
- Wij hoeven niet naar de vergadering te gaan.

我々にとって会議に参加する必要はない。

En werd ontboden bij een vergadering die al aan de gang was.

進行中の会議に 呼び出されました

Laten we ons spoeden om op tijd in de vergadering te zijn.

会議に間に合うように急ぎましょう。

- Niemand was bij de bijeenkomst aanwezig.
- Niemand was bij de vergadering aanwezig.

誰もその会合に出席していなかった。

- Bent u van plan deel te nemen aan de bijeenkomst?
- Ben je van plan aan de vergadering deel te nemen?
- Bent u van plan bij de vergadering aanwezig te zijn?

- 君はその会合に出席するつもりですか。
- 君はその会合に参加するつもりですか。
- その会合には出席する予定ですか。

- We waren allemaal aanwezig bij de bijeenkomst.
- We waren allemaal aanwezig bij de vergadering.

- 私たちは皆会に出席していた。
- 私たちはみな会議に出席していた。

- Hoeveel mensen waren aanwezig bij de bijeenkomst?
- Hoeveel mensen waren aanwezig bij de vergadering?

- 会議には何人出席しましたか。
- 何人の人が会議に出席していましたか。
- 会議に出席したのは何名ですか?

- Gisteren heb ik deelgenomen aan de vergadering.
- Gisteren heb ik deelgenomen aan de bijeenkomst.

私は昨日会合に出席した。

Hij heeft gebeld om te zeggen dat hij niet op de vergadering zou kunnen zijn.

彼は会に出席できないと電話を入れてきた。

- Er waren dertig mensen aanwezig bij de bijeenkomst.
- Er waren dertig mensen aanwezig bij de vergadering.

- その会議に出席していたのは30名の人であった。
- その会議に出席したのは30人だった。

Ik was te laat op de vergadering met als gevolg dat ik het belangrijkste deel gemist heb.

私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。