Translation of "Voelt" in Italian

0.028 sec.

Examples of using "Voelt" in a sentence and their italian translations:

Dat voelt goed.

Che bella sensazione.

...voelt alles goed.

va tutto bene.

Dit voelt zijdezacht.

- Questa sembra seta.
- Questo sembra seta.

Dit voelt verkeerd.

Non è normale.

Deze voelt warmer aan...

Invece di qua l'aria è più calda.

Zijde voelt zacht aan.

La seta è soffice al tatto.

Hij voelt zich heel gelukkig.

- Si sente molto felice.
- Lui si sente molto felice.

Hoe voelt ge u vandaag?

- Come stai oggi?
- Come state oggi?
- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Come sta oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?
- Come va oggi?

Voelt u zich erg zwak?

- Ti senti molto debole?
- Si sente molto debole?

Tegen middernacht voelt iedereen de kou.

A mezzanotte tutti sentono il freddo.

Ik begrijp hoe je je voelt.

- Capisco come ti senti.
- Io capisco come ti senti.
- Capisco come si sente.
- Io capisco come si sente.
- Capisco come vi sentite.
- Io capisco come vi sentite.

Dat toiletpapier voelt als schuurpapier aan.

Questa carta igienica sembra carta vetrata.

Hij voelt zich niet langer alleen.

Non è più solo.

Jamal voelt zich een stukje beter.

Jamal si sente un po' meglio.

Tom zegt dat hij zich prima voelt.

Tom dice che si sente bene.

Je voelt al dat het hier koeler is.

Si sente subito che è molto più fresca.

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

È come precipitare da quell'aereo.

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?

Come ti senti?

- Voelt gij u ziek?
- Voel je je ziek?

Vi sentite male?

- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

Vi sentite colpevoli?

Hij maakt dat iedereen zich op zijn gemak voelt.

Fa sentire tutti a loro agio.

Ik wist niet dat je je zo slecht voelt.

Non ero consapevole che ti stavi sentendo male a tal punto.

Als je woede voelt bij het lezen van de krant,

Se provate rabbia quando leggete le notizie,

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?

Ti senti meglio oggi?

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Ti senti meglio oggi?

- Hoe gaat het vandaag met je?
- Hoe voelt ge u vandaag?

- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?

En zie je? Het voelt, alsof het ergens op kan slaan, nietwaar?

Vedete? Sembra quasi che abbia senso, non è vero?

En soms voelt dat als een muur tussen jou en de realiteit.

e a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

En dat voelt betekenisvoller voor me dan alleen het bezit ervan vandaag.

e questo mi sembra più importante di possederlo semplicemente per adesso.

In plaats daarvan voelt ze haar wereld middels een netwerk van struikeldraden.

Invece, percepisce il mondo attraverso una rete di trappole di fili.

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

- Ti senti colpevole?
- Si sente colpevole?
- Vi sentite colpevoli?

Maar hier voelt de lucht warmer aan... ...en ik heb het vrij koud.

Ma qui l'aria è più calda, e io ho freddo.

- Tom moet zich eenzaam voelen.
- Tom moet eenzaam zijn.
- Tom voelt zich waarschijnlijk eenzaam.

Tom deve sentirsi solo.

De Russische Tsaar, Nicholas II, voelt zich eer-gebonden om Servië te verdedigen, een mede Slavische natie, en

Lo zar russo, Nicola II, legato dall'onore di difendere la Serbia, una nazione slava,

Vrienden kunnen elkaar helpen. Een echte vriend is iemand die je de totale vrijheid gunt om jezelf te zijn en vooral om te voelen, of niet te voelen. Wat je op dit moment ook voelt, is prima voor deze vriend. Dat is waar echte liefde op neerkomt: een persoon toelaten om te zijn wat hij werkelijk is.

Gli amici possono aiutarsi a vicenda. Un vero amico è qualcuno che ti permette di avere la totale libertà di essere te stesso - e soprattutto provare emozioni. Oppure non provarne. Qualunque cosa ti capita di provare in un dato momento va bene per loro. Questo è ciò a cui ammonta l'amore vero - lasciare una persona essere quello che è realmente.