Translation of "Rozen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Rozen" in a sentence and their italian translations:

Rozen ruiken zoet.

Le rose profumano.

Ze kweekte rozen.

Coltivava rose.

- Brian nam wat rozen.
- Brian nam een paar rozen.

- Brian ha preso un po' di rose.
- Brian prese un po' di rose.

Roze rozen zijn mooi.

- Le rose rosa sono meravigliose.
- Le rose rosa sono belle.

Ik ruik de rozen.

- Sto annusando le rose.
- Io sto annusando le rose.

De rozen ruiken lekker.

- Le rose profumano.
- Le rose hanno un buon odore.

Geen rozen zonder doornen.

Non c'è rosa senza spine.

Ik vind rode rozen leuk.

- Mi piacciono le rose rosse.
- A me piacciono le rose rosse.

Ze plant rozen in de tuin.

- Pianta delle rose nel giardino.
- Lei pianta delle rose nel giardino.

De blauwe rozen zijn erg mooi.

Le rose blu sono molto belle.

De geur van rozen vulde de kamer.

Il profumo di rose riempì la stanza.

Het leven gaat niet altijd over rozen.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.

Mi piacciono i fiori, ad esempio le rose.

De rozen in de tuin staan in bloei.

Le rose nel giardino stanno sbocciando.

De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.

L'uomo compra delle magnifiche rose per sua moglie.

- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet makkelijk.
- Het leven valt niet mee.

La vita non è facile.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.

La vita non è una passeggiata.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
- Het leven heeft pieken en dalen.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- La vita non è facile.