Translation of "Gebruik" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Gebruik" in a sentence and their italian translations:

- Ik gebruik dat.
- Ik gebruik dit.

- Sto usando questo.
- Io sto usando questo.
- Sto utilizzando questo.
- Io sto utilizzando questo.

Gebruik acrylverf.

- Usa la vernice acrilica.
- Usate la vernice acrilica.
- Usi la vernice acrilica.

Gebruik dit!

- Usa questo.
- Usa questa.
- Utilizza questo.
- Utilizza questa.
- Usate questo.
- Usate questa.
- Utilizzi questo.
- Utilizzi questa.
- Utilizzate questo.
- Utilizzate questa.
- Usi questo.
- Usi questa.

Schudden voor gebruik.

Agitare prima dell'uso.

Ik gebruik Firefox.

- Uso Firefox.
- Io uso Firefox.
- Utilizzo Firefox.
- Io utilizzo Firefox.

Ik gebruik Twitter.

- Uso Twitter.
- Io uso Twitter.
- Utilizzo Twitter.
- Io utilizzo Twitter.

Ik gebruik het.

- Lo uso.
- La uso.
- Io lo uso.
- Io la uso.
- Lo utilizzo.
- Io lo utilizzo.
- La utilizzo.
- Io la utilizzo.

Gebruik ze allemaal.

- Usali tutti.
- Usale tutte.
- Usateli tutti.
- Usatele tutte.
- Li usi tutti.
- Le usi tutte.
- Utilizzali tutti.
- Utilizzale tutte.
- Utilizzateli tutti.
- Utilizzatele tutte.
- Li utilizzi tutti.
- Le utilizzi tutte.

Ik gebruik dat.

- Uso quello.
- Io uso quello.
- Utilizzo quello.
- Io utilizzo quello.

Gebruik de leuning.

Tieniti al mancorrente.

Gebruik een gewone tak.

Prendo un bastoncino.

Alstublieft gebruik een bord.

Per favore, usi un piatto.

Gebruik je fantasie maar.

- Puoi usare la tua immaginazione.
- Può usare la sua immaginazione.
- Potete usare la vostra immaginazione.

Ik gebruik Facebook niet.

Io non uso Facebook.

Gebruik geen andere taal!

- Non usare un'altra lingua!
- Non utilizzare un'altra lingua!
- Non usate un'altra lingua!
- Non usi un'altra lingua!
- Non utilizzate un'altra lingua!
- Non utilizzi un'altra lingua!

Ik gebruik geen drugs.

- Non prendo droghe.
- Io non prendo droghe.
- Non prendo medicine.
- Io non prendo medicine.

Ze maken gebruik van licht.

Usano le luci.

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

Usa solo il mio per adesso.

Schud de fles voor gebruik.

Scuotere la bottiglia prima dell'uso.

Ik gebruik Google elke dag.

- Io uso Google ogni giorno.
- Uso Google ogni giorno.
- Utilizzo Google ogni giorno.
- Io utilizzo Google ogni giorno.

Hoe gebruik je dit fototoestel?

Come si usa questa macchina fotografica.

Gebruik het uitroepteken met mate.

Usate il punto esclamativo con parsimonia.

Of ik gebruik een normale zaklamp...

Oppure posso usare una normale torcia

Deze dienst is tijdelijk buiten gebruik.

Questo servizio è temporaneamente fuori servizio.

Ik gebruik Google bijna elke dag.

- Uso Google quasi ogni giorno.
- Io uso Google quasi ogni giorno.
- Utilizzo Google quasi ogni giorno.
- Io utilizzo Google quasi ogni giorno.

Ik gebruik Google Translator niet graag.

- Non mi piace usare Google Translate.
- A me non piace usare Google Translate.
- Non mi piace utilizzare Google Translate.
- A me non piace utilizzare Google Translate.

Ik gebruik Google Translate niet graag.

- Non mi piace usare Google Translate.
- A me non piace usare Google Translate.
- Non mi piace utilizzare Google Translate.
- A me non piace utilizzare Google Translate.

Hoe vaak gebruik jij je telefoon?

- Quanto spesso usi il tuo telefono?
- Tu quanto spesso usi il tuo telefono?
- Quanto spesso usa il suo telefono?
- Lei quanto spesso usa il suo telefono?
- Quanto spesso usate il vostro telefono?
- Voi quanto spesso usate il vostro telefono?
- Quanto spesso utilizzi il tuo telefono?
- Tu quanto spesso utilizzi il tuo telefono?
- Quanto spesso utilizza il suo telefono?
- Lei quanto spesso utilizza il suo telefono?
- Quanto spesso utilizzate il vostro telefono?
- Voi quanto spesso utilizzate il vostro telefono?

Welk onlinewoordenboek gebruik je het meest?

- Quale dizionario online usi di più?
- Quale dizionario online usa di più?
- Quale dizionario online usate di più?
- Quale dizionario online utilizzi di più?
- Quale dizionario online utilizza di più?
- Quale dizionario online utilizzate di più?

Is bijvoorbeeld significant efficiënter gebruik van grondstoffen,

includono l'uso efficiente delle risorse,

Maar nu, met gebruik van nieuwe technologie...

Ma ora, con l'aiuto di nuove tecnologie...

Wij maken gebruik van het openbaar vervoer.

Usiamo i trasporti pubblici.

Goed voor 70 procent van het wereldwijde gebruik.

con il 70 per cento dell'utilizzo mondiale.

We maken gebruik van smartphones, pda's en Roomba’s.

Usiamo smartphone e assistenti digitali e robot aspirapolvere.

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

Se uso il fango, nasconderà il mio odore.

Ik gebruik mijn touw... ...om op te zitten...

Userò la corda per sedermi

Als ik deze buff gebruik... ...en erop plas.

Uso questa sciarpa e la bagno di pipì.

Gebruik geen potlood om een brief te schrijven.

- Non devi scrivere una lettera con una matita.
- Non deve scrivere una lettera con una matita.
- Non dovete scrivere una lettera con una matita.

Ik maakte gebruik van kaarten tijdens mijn reis.

Ho utilizzato la mappa durante il viaggio.

Gebruik het woord 'gay' niet als een belediging.

- Non si dovrebbe usare la parola "gay" come insulto.
- Non dovrebbe usare la parola "gay" come insulto.
- Non dovreste usare la parola "gay" come insulto.
- Non dovresti usare la parola "gay" come insulto.

Het verdrag verbiedt het gebruik van chemische wapens.

- Il trattato bandisce l'utilizzo di armi chimiche.
- Il trattato vieta l'utilizzo di armi chimiche.

Wat is het verschil tussen recreatief en medicinaal gebruik?"

Qual è la differenza tra uso ricreativo e uso terapeutico?

Waarbij we keken naar angst, het gebruik van cannabis

uno dei miei studenti, sull'ansia, sul consumo di cannabis

Was ik pionier in het gebruik van optogenetische tools

sono stata pioniera in questa attività

Behalve als ik buskruit gebruik om erdoorheen te blazen.

A meno che usi la polvere da sparo e faccia saltare la porta.

Dat een zachtere smaak heeft, makkelijker in gebruik is

che hanno un gusto più dolce e sono più facile da usare

Witte haaien jagen met gebruik van een reeks zintuigen.

I grandi squali bianchi usano tutti i sensi per cacciare.

Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.

passarlo sotto e usarlo come una sega.

Dat is het woordenboek dat ik alle dagen gebruik.

- Questo è il dizionario che uso ogni giorno.
- Questo è il dizionario che utilizzo ogni giorno.

- Leerlingen zouden gebruik moeten maken van de boeken in de bibliotheek.
- Studenten zouden gebruik moeten maken van de boeken in de bibliotheek.

Gli studenti dovrebbero utilizzare i libri della biblioteca.

Bij studies over het gebruik van cannabis en mentaal welzijn.

negli studi sull'uso di sostanze e sulla salute mentale.

De eerste is het gebruik van een simpele uv-lamp.

Il primo, è usare una piccola luce UV.

...waar witte haaien op robben jagen met gebruik van kunstlicht.

dove si vedono squali bianchi cacciare le otarie usando la luce artificiale.

Ik gebruik dit touw... ...maak het vast aan deze rots...

Userò questa corda, la legherò a questo masso,

Het is de eerste keer dat ik een computer gebruik.

È la prima volta che uso un computer.

Ik gebruik niet graag dildo's, geef mij maar echte piemels.

- Non mi piace usare i dildo, preferisco i cazzi veri.
- A me non piace usare i dildo, preferisco i cazzi veri.
- Non mi piace utilizzare i dildo, preferisco i cazzi veri.
- A me non piace utilizzare i dildo, preferisco i cazzi veri.

Ik heb een naaimachine, maar ik gebruik hem bijna nooit.

- Ho una macchina da cucire, ma la uso raramente.
- Io ho una macchina da cucire, ma la uso raramente.
- Ho una macchina da cucire, però la uso raramente.
- Io ho una macchina da cucire, però la uso raramente.

De Japanse industrie maakt in toenemende mate gebruik van robots.

L'industria giapponese sta utilizzando sempre di più i robot.

En als ik bladeren en takken gebruik verhult dat mijn vorm.

Se uso rami e foglie, nasconderò la mia forma.

Je graaft je in. Gebruik je handen, het duurt niet lang.

Ma si tratta solo di scavare, si possono usare le mani, si fa in fretta.

Lijken we precies niet genoeg gebruik te maken van deze superkracht.

non stiamo utilizzando al massimo questo super potere,

Het kan beter, kijk. Gebruik de droogzak in plaats van de rugzak.

Possiamo fare anche di meglio. Invece dello zaino, uso la sacca impermeabile.

Maar de inwoners hebben de schoorsteen om deze reden buiten gebruik gesteld.

ma, avendone capito l'importanza, gli abitanti lo tengono fuori uso.

Statistieken liegen niet, maar leugenaars en bedriegers maken er vaak gebruik van.

Le statistiche non mentono, ma i bugiardi e gli imbroglioni le adoperano spesso.

Hij maakte gebruik van het mooie weer om de muur te schilderen.

- Ha approfittato del bel tempo per dipingere la parete.
- Approfittò del bel tempo per dipingere la parete.

- Welke browser gebruik je?
- Welke browser gebruikt u?
- Welke browser gebruiken jullie?

- Quale browser stai usando?
- Quale browser sta usando?
- Quale browser state usando?

- Waarom gebruik je Tatoeba?
- Waarom gebruikt u Tatoeba?
- Waarom gebruiken jullie Tatoeba?

- Perché usi Tatoeba?
- Tu perché usi Tatoeba?
- Perché usa Tatoeba?
- Lei perché usa Tatoeba?
- Perché usate Tatoeba?
- Voi perché usate Tatoeba?
- Perché utilizzi Tatoeba?
- Tu perché utilizzi Tatoeba?
- Perché utilizza Tatoeba?
- Lei perché utilizza Tatoeba?
- Perché utilizzate Tatoeba?
- Voi perché utilizzate Tatoeba?

- Welke versie van Windows gebruikt u?
- Welke versie van Windows gebruik je?

- Che versione di Windows stai usando?
- Che versione di Windows sta usando?
- Che versione di Windows state usando?
- Che versione di Windows stai utilizzando?
- Che versione di Windows sta utilizzando?
- Che versione di Windows state utilizzando?

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

Dus je wilt dat ik de stok gebruik om zijn kop vast te pinnen?

Vuoi che cerchi di bloccargli la testa con il bastone?

Maar nu, met gebruik van baanbrekende filmtechnieken... ...kunnen we in de inktzwarte diepten duiken...

Ma ora, usando tecnologie filmiche all'avanguardia, possiamo tuffarci negli oscuri abissi...

- Het oude uurwerk is nog in gebruik.
- De oude klok wordt nog altijd gebruikt.

- Il vecchio orologio viene ancora usato.
- Il vecchio orologio viene ancora utilizzato.
- Il vecchio orologio è ancora in uso.

Door gebruik te maken van kunstlicht... ...kunnen de haaien hier tot diep in de nacht jagen.

Sfruttando la luce artificiale, gli squali qui possono cacciare fino a notte fonda.

En gebruik de promocode EPICHISTORY voor een speciale aanbieding van 83% korting en 3 maanden gratis!

e usa il codice promozionale EPICHISTORY per un'offerta speciale dell'83% di sconto e 3 mesi gratis!

- Ga jij dit gebruiken?
- Gebruik je het?
- Ga je dit gebruiken?
- Gaat u dit gebruiken?
- Gaan jullie dit gebruiken?

- Userai questo?
- Userà questo?
- Userete questo?
- Utilizzerai questo?
- Utilizzerà questo?
- Utilizzerete questo?

Ik ben het vliegende spaghetti-Monster. Gij zult vóór Mij niets hebben met andere monsters. (Daarna is het OKE, maar gebruik een condoom.) Het enige monster dat hoofdletters verdient ben Ik wel! Andere monsters zijn valse monsters en verdienen het gebruik van hoofdletters niet.

Io sono il Prodigioso Spaghetto Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.

Het gebruik van het Engels tussen Japanners en Chinezen is niet alleen belachelijk en nutteloos, maar het kan heel gevaarlijk blijken te zijn.

- Usare l'inglese per comunicare tra giapponesi e cinesi non è solo ridicolo e inefficace, ma può rivelarsi molto pericoloso.
- Utilizzare l'inglese per comunicare tra giapponesi e cinesi non è solo ridicolo e inefficace, ma può rivelarsi molto pericoloso.

- Het is ons gebruik om onze schoenen uit te doen voor we het huis binnengaan.
- We doen gewoonlijk onze schoenen uit voor we het huis binnengaan.

- È nostra abitudine toglierci le scarpe quando entriamo in casa.
- È nostra consuetudine toglierci le scarpe quando entriamo in casa.