Translation of "Paard" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Paard" in a sentence and their hungarian translations:

Zadel mijn paard.

- Nyergeld fel a lovamat!
- Nyergeld a lovam!

Ik rij paard.

Lovagolok.

- Waarom wil je een paard?
- Waarom wilt u een paard?
- Waarom willen jullie een paard?

Miért akarsz lovat?

Ga op het paard.

Ülj fel a lóra!

Dat is mijn paard.

Ez a lovam.

Dat is zijn paard.

Az ő lova.

Het paard is zwart.

Ez egy fekete ló.

Mijn paard is zwart.

Az én lovam fekete.

Dit is mijn paard.

Ez a lovam.

Waar is mijn paard?

Hol van a lovam?

Mijn paard is wit.

Az én lovam fehér.

Ik heb geen paard.

Nincs lovam.

Dit is een paard.

Ez ló.

Het paard is niet wit.

A ló nem fehér.

Het paard is van mij.

A ló az enyém.

Dat paard is van Tom.

Az Tom lova.

Hij viel van het paard.

Leesett a lóról.

Het beste paard struikelt wel eens.

- Nem mind szent, aki templomba ment.
- A jámbor emberek között sem hiányoznak a vétkesek.

Kijk naar die ridder op het paard.

Nézzék azt a lovagot a lován!

Hij is zo sterk als een paard.

Ő olyan erős, mint egy ló.

- Dit is een paard.
- Dit is een ros.

Ez egy ló.

- Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken.
- Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.
- Een gekregen paard kijkt men niet in de mond.

Ajándék lónak nem nézik a fogát.

Het oog van de meester maakt het paard vet.

Rend a lelke mindennek.

Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.

- Ajándék lónak ne nézd a fogát.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát!

De schaakstukken zijn: pion, paard, loper, toren, koningin en koning.

Ezek a sakkbábuk: paraszt, ló, futó, bástya, királynő és király.

- Ik heb honger als een paard.
- Ik rammel van de honger.

Farkaséhes vagyok.

Een zwart paard loopt langzaam langs de oever van het meer.

Egy fekete ló fut lassan végig a tóparton.

Het is eenzaam in het zadel sinds het paard is overleden.

Magányos dolog a nyeregben ülni, miután a ló elpusztult.

- Een schurftig paard vreest de roskam.
- Heldere hemel is niet bang van de bliksem.

A tiszta ég nem fél a villámtól.

- Ik heb honger als een paard.
- Ik ben uitgehongerd.
- Ik rammel van de honger.

Farkaséhes vagyok.

Het is te laat om de staldeur te sluiten als het paard inmiddels al is weggelopen.

Eső után köpönyeg.

- Ik heb ontzettende honger.
- Ik heb honger als een paard.
- Ik verga van de honger.
- Ik ben uitgehongerd.
- Ik rammel van de honger.

Nagyon éhes vagyok.

- Ik ga dood van de honger!
- Ik heb ontzettende honger.
- Ik heb honger als een paard.
- Ik verga van de honger.
- Ik rammel van de honger.
- Ik sterf van de honger!

Farkaséhes vagyok.

De twaalf dieren van de Chinese dierenriem komen van elf diersoorten die in de natuur voorkomen, met name de rat, os, tijger, konijn, slang, paard, aap, haan, hond en varken, en ook de legendarische draak; ze worden als kalender gebruikt.

A kínai állatöv tizenkét állata tizenegyféle természeti állatból áll, mégpedig a patkány, ökör, tigris, nyúl, kígyó, ló, kecske, majom, kakas, kutya, disznó, valamint a legendás sárkány, és mint naptárként használatos.