Translation of "Keren" in German

0.009 sec.

Examples of using "Keren" in a sentence and their german translations:

Hij kwam verschillende keren.

Er ist mehrmals gekommen.

Londen werd verscheidene keren gebombardeerd.

- London wurde mehrmals bombardiert.
- London wurde einige Male bombardiert.

- Ik ben daar tientallen keren geweest.
- Ik ben daar tientallen keren heen gegaan.

Ich bin dutzende Male dort gewesen.

Ik ben daar tientallen keren geweest.

Ich bin dutzende Male dort gewesen.

Tom is diverse keren in Boston geweest.

- Tom war viele Male in Boston.
- Tom ist diverse Male in Boston gewesen.
- Tom war einige Male in Boston.

We hebben verschillende keren met elkaar getelefoneerd.

Wir haben uns mehrmals angerufen.

Ik ben verschillende keren in Italië geweest.

- Ich war schon oft in Italien.
- Ich bin viele Male in Italien gewesen.

Ik heb dat boek enkele keren gelezen.

Ich las dieses Buch einige Male.

Dwing mij niet daarnaartoe terug te keren.

Zwing mich nicht, dorthin zurückzukehren.

Ik heb verschillende keren met Tom gedanst.

Ich habe mit Tom einige Male getanzt.

Hun levens ondersteboven keren bespaart nog meer energie.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

Ik heb dat verhaal al tientallen keren gehoord.

Ich habe diese Geschichte schon dutzendmal gehört.

Het was duizenden keren wakkerder en intelligenter dan ik.

Sie war tausendmal wacher und intelligenter als ich.

Je bent zoveel keren mens als je talen spreekt.

Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.

Het is beter terug te keren, dan te verdwalen.

Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.

Ik droom ervan om naar jou terug te keren.

- Ich träume davon, zu dir zurückzukehren.
- Ich träume davon, zu euch zurückzukehren.
- Ich träume davon, zu Ihnen zurückzukehren.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Doch auch bei Vollmond kann sich das Blatt schnell wenden.

Maar na een schoonmaak van vele miljoenen... ...keren de dieren terug.

Aber nach einer millionenschweren Sanierung kehren die Tiere zurück.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

Er verließ die mexikanische Hauptstadt und kehrte nach Texas zurück.

Je telefoon rinkelde verschillende keren terwijl je onder de douche stond.

Dein Telefon klingelte mehrere Male, während du unter der Dusche standest.

Ik heb elk van deze boeken al een aantal keren gelezen.

Ich habe alle diese Bücher schon mehrmals gelesen.

- Hoe vaak heb je dat gedaan?
- Hoeveel keren heb je dat gedaan?

Wie viele Male hast du das schon gemacht?

Het goede aan een doodlopende straat is, dat ze je verplicht terug te keren.

Das Gute an den Sackgassen ist: Sie zwingen zur Umkehr.

Ze hebben het mij al verschillende keren uitgelegd, maar ik heb het nooit begrepen.

Sie haben es mir schon mehrere Male erklärt, aber ich habe es nie verstanden.

- Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.
- Hij heeft diverse keren geprobeerd om met roken te stoppen maar hij kon het niet.

Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.

- Ze probeerde het een paar keer, maar faalde.
- Ze probeerde het meerdere keren, maar faalde.

Sie versuchte es mehrere Male, scheiterte aber.

En we hebben er ook een punt van gemaakt om haar meerdere keren per dag te bellen.

Wir legen viel Wert darauf, sie mehrfach täglich anzurufen.

Elke dag keren de flamingo's voor zonsondergang terug naar het kleine eiland om daar de nacht door te brengen.

Jeden Tag kehren die Flamingos vor Anbruch der Abenddämmerung auf die kleine Insel zurück, um dort die Nacht zu verbringen.

- In 1900 verliet hij Engeland, om nooit meer terug te keren.
- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

Tom stapte uit de auto en ging zo onopvallend mogelijk het tankstation in. Hoewel hij dit al verschillende keren eerder had gedaan, kon hij het niet helpen, maar voelde hij zich schuldig over wat hij aan het doen was. Hij probeerde dat gevoel terzijde te schuiven, pakte een paar ijskoude sixpacks en een zak pretzels en wachtte in de rij.

Tom stieg aus dem Wagen und ging so unauffällig wie möglich ins Tankstellengebäude. Obwohl er es schon einige Male gemacht hatte, konnte er sich eines Anfluges von schlechtem Gewissen ob der Tat dennoch nicht erwehren. Er versuchte, dieses Gefühl irgendwie loszuwerden, als er sich einige eisgekühlte Sechserpacks und eine Tüte Brezeln nahm und sich in die Warteschlange stellte.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.