Translation of "Brak" in German

0.015 sec.

Examples of using "Brak" in a sentence and their german translations:

Het brak.

- Es ging kaputt.
- Es fiel auseinander.

De deurknop brak.

Der Türknauf ist kaputt.

De kop brak.

Die Tasse zerbrach.

De hel brak los.

Es war die Hölle los.

Zij brak een nagel.

Sie hat sich einen Nagel abgebrochen.

Ze brak mijn hart.

- Sie brach mir das Herz.
- Sie hat mir das Herz gebrochen.

Je brak de regels.

Du hast die Regeln gebrochen.

Hij brak het wereldrecord.

Er brach den Weltrekord.

Tom brak zijn neus.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

Het wolkendek brak open.

Die Wolkendecke brach auf.

Tom brak zijn beide benen.

Tom hat sich beide Beine gebrochen.

Hij brak in tranen uit.

Er brach in Tränen aus.

Het meisje brak het venster.

Das Mädchen hat das Fenster zerbrochen.

Hij brak deze vaas expres.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

De bamboe week maar brak niet.

Der Bambus bog sich, aber er brach nicht.

De oorlog brak in 1941 uit.

Der Krieg brach 1941 aus.

Het ijs brak onder zijn gewicht.

Das Eis hat unter seinem Gewicht nachgegeben.

De oorlog brak uit in 1939.

Der Krieg brach 1939 aus.

Het koude zweet brak haar uit.

Ihr brach der kalte Schweiß aus.

Hij brak de ruit met opzet.

Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

Joan brak haar linkerarm in het ongeluk.

Joan brach sich bei dem Unfall den linken Arm.

De Tweede Wereldoorlog brak uit in 1939.

Der Zweite Weltkrieg begann 1939.

- Mijn fles is gebroken.
- Mijn fles brak.

- Meine Flasche ist zerbrochen.
- Meine Flasche zerbrach.

Marieke viel en brak zich een been.

Maria fiel hin und brach sich die Beine.

Er brak een revolutie uit in Mexico.

In Mexiko brach eine Revolution aus.

Het kleine meisje brak in tranen uit.

Das kleine Mädchen brach in Tränen aus.

Tom brak elk bot in zijn lichaam.

Tom brach sich jeden Knochen seines Körpers.

Het paard brak zijn nek toen het viel.

Das Pferd brach sich das Genick, als es stürzte.

Ze viel naar beneden en brak haar linkerbeen.

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

De dood van haar zoon brak Mary's hart.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

Helaas brak hij bij het ongeval zijn been.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Net als toen je als kind je potlood brak

Es ist so wie damals als Sie noch ein Kind waren, einen Stift zerbrachen

- Je brak je arm.
- Je hebt je arm gebroken.

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

Tom viel van een ladder en brak beide armen.

Tom fiel von der Leiter und brach sich beide Arme.

Tom brak zijn arm bij het spelen van voetbal.

Tom hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

In 1992 brak in Bosnië-Herzegovina een burgeroorlog uit.

1992 brach in Bosnien-Herzegowina ein Bürgerkrieg aus.

Hij brak zijn kaak en verloor een paar tanden.

Er brach sich den Kiefer und verlor ein paar Zähne.

De twee kinderen trokken aan het touw tot het brak.

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

De inbreker brak in het huis onder dekking van de nacht.

Der Einbrecher drang im Schutze der Nacht ins Haus ein.

De rover brak in het huis in om geld te stelen.

Der Räuber brach in das Haus ein, um Geld zu stehlen.

- De oorlog begon in 1941.
- De oorlog brak in 1941 uit.

- Der Krieg brach 1941 aus.
- Der Krieg fing 1941 an.

Vorige nacht brak er een grote brand uit in de omgeving.

Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.

...en dan hechtte het goud zich aan de chemicaliën, en brak het af.

Das Gold haftet an den Chemikalien, löst sich vom Gestein.

Tom kreeg het aan de stok met Maria's broer en brak zijn neus.

- Tom geriet mit Marias Bruder aneinander und brach sich die Nase.
- Tom geriet in eine Schlägerei mit Marias Bruder und brach sich die Nase.

Toen ik klein was en ik mijn been brak, had ik veel pijn.

Als ich klein war und mein Bein gebrochen war, habe ich sehr gelitten.

Tom brak zijn rechterbeen en werd een paar weken voor kerst naar het ziekenhuis gebracht.

Ein paar Wochen vor Weihnachten hat sich Tom das Bein gebrochen und wurde ins Krankenhaus gebracht.

- Spijtig genoeg, heeft hij een been gebroken bij het ongeval.
- Helaas brak hij bij het ongeval zijn been.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.