Translation of "Neus" in German

0.008 sec.

Examples of using "Neus" in a sentence and their german translations:

- Uw neus bloedt.
- Je neus bloedt.

- Du blutest an der Nase.
- Ihre Nase blutet.
- Deine Nase blutet.
- Du hast Nasenbluten!

Mijn neus jeukt.

Meine Nase juckt.

Mijn neus bloedt.

Meine Nase blutet.

Zijn neus bloedde.

Seine Nase blutete.

Je neus bloedt.

- Du blutest an der Nase.
- Deine Nase blutet.

Uw neus bloedt.

- Sie haben Nasenbluten.
- Ihre Nase blutet.

Uw neus loopt.

Deine Nase läuft!

Snuit je neus.

- Schneuz dich.
- Putz dir mal die Nase!

Maria's neus bloedde.

Marys Nase blutete.

Zijn neus bloedt.

Seine Nase blutet.

Je neus loopt.

Deine Nase läuft.

- De neus van Tom was rood.
- Toms neus was rood.

Tom hatte eine rote Nase.

En een rode neus.

und eine rote Nase.

Tom brak zijn neus.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

De matriarch volgt haar neus.

Die Leitkuh folgt ihrem Rüssel.

Ze heeft een grote neus.

- Sie hat eine große Nase.
- Sie hat eine lange Nase.

Ik wil mijn neus krabben.

Ich will mir die Nase kratzen.

Zijn neus bevalt me niet.

Seine Nase gefällt mir nicht.

Peuter niet in uw neus!

Popeln Sie nicht in der Nase!

Peuter niet in je neus.

Bohr nicht in deiner Nase.

Hij heeft een lange neus.

Er hat eine lange Nase.

Zij heeft een grote neus.

Sie hat eine große Nase.

Bij het uiteinde van je neus.

an Ihrer Nasenspitze bewusst.

Neem een zakdoek, uw neus loopt.

Nimm ein Taschentuch, deine Nase läuft.

Een olifant heeft een lange neus.

Ein Elefant hat eine lange Nase.

Maar haar neus is niet mooi.

- Aber ihre Nase ist nicht schön.
- Aber seine Nase ist nicht schön.

Zijn neus lijkt op een aardappel.

Seine Nase sieht aus wie eine Kartoffel.

Maar zijn neus is niet mooi.

Aber seine Nase ist nicht schön.

- Mijn neus loopt.
- Ik heb een snotneus.

- Ich habe eine laufende Nase.
- Meine Nase läuft.
- Mir läuft die Nase.

Ik kan niet door mijn neus ademen.

Ich kann nicht durch die Nase atmen.

Ze drukte haar neus tegen de ruit.

Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.

Steek je neus niet in andermans zaken.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Wat is er met je neus gebeurd?

Was ist denn mit deiner Nase passiert?

En gebruikt zijn neus om voedsel te zoeken.

Mit der Nase spürt er Nahrung auf.

Als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

wenn wir so weitermachen wie bisher.

Peter is een dronkaard, vandaar zijn rode neus.

Peter trinkt, deshalb hat er eine rote Nase.

Tom veegde zijn neus aan zijn mouw af.

Tom putzte sich mit dem Ärmel die Nase.

Pinocchio zegt: "Nu zal mijn neus langer worden".

Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."

Ze kunnen hun neus in een klein kiertje steken.

Sie können ihre Nasen in einen kleinen Spalt stecken.

Hij ziet niet verder dan zijn neus lang is.

Er sieht nur bis zu seiner Nasenspitze.

Deze zeeleeuw kan een bal op zijn neus balanceren.

Dieser Seelöwe kann auf der Nase einen Ball balancieren.

Tom kuste Maria op het puntje van haar neus.

Tom küsste Maria auf die Nasenspitze.

- Ze viel op haar neus.
- Ze viel op haar gezicht.

Sie fiel auf die Nase.

- Mijn neus loopt.
- Ik heb een snotneus.
- Ik heb een loopneus.

- Meine Nase läuft.
- Mir läuft die Nase.

Knijp je neus dicht opdat je de stank niet zou ruiken.

Halt dir die Nase zu, damit du den Gestank nicht riechst!

Na deze tweede leugen werd zijn neus nog enkele duimen langer.

- Bei dieser zweiten Lüge wuchs seine Nase noch ein paar Fingerbreit mehr.
- Bei dieser zweiten Lüge wuchs seine Nase noch einige Zentimeter weiter.

Haar neus is twee keer zo sterk als die van een bloedhond...

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Ik heb een neus-, keel- en orenarts ontmoet op een feest zondag.

Auf einer Sonntagsparty traf ich einen Hals-Nasen-Ohren-Arzt.

- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Als je neus altijd loopt, dan heb je hooikoorts of een verkoudheid.

Wenn die Nase ständig läuft, hat man den Heuschnupfen oder eine Erkältung.

Tom kreeg het aan de stok met Maria's broer en brak zijn neus.

- Tom geriet mit Marias Bruder aneinander und brach sich die Nase.
- Tom geriet in eine Schlägerei mit Marias Bruder und brach sich die Nase.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.

Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

De vrouw maakte gebruik van een spray voor haar neus omdat ze flink verkouden was.

Die Frau benutzte ein Nasenspray, weil sie eine schwere Erkältung hatte.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Kehre vor deiner eigenen Tür!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

De hele nacht is sneeuw gevallen. 's Ochtends hebben de kinderen van het dorp een sneeuwman gemaakt. Een wortel verbeeldt zijn neus.

Die ganze Nacht lang ist Schnee gefallen. An diesem Morgen haben die Kinder des Dorfes einen Schneemann gebaut. Eine Mohrrübe bildet seine Nase.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.