Examples of using "Zwijgen" in a sentence and their french translations:
Le silence équivaut à un consentement.
Le silence est d'or.
Ne parlons pas.
Tu as le droit de garder le silence.
La parole est d'argent, le silence est d'or.
Notre professeur a exigé de nous taire.
J'ai interprété ton silence comme un consentement.
Quand on fait taire ce chemin,
Son silence le désorientait encore plus.
- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.
- Parfois, il est préférable de garder le silence.
- Des fois, il vaut mieux rester silencieux.
- Qui ne dit mot consent.
- Le silence vaut approbation.
Une tactique dangereuse. Son rival éliminé,
Tais-toi et écoute !
Nous sommes prudes, nous les faisons taire.
Les centrales nucléaires sont dangereuses, sans parler des armes nucléaires.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
Bienheureux celui qui n'a rien à dire et se tait quand même !
Il parle allemand et français, sans compter l'anglais.
Mais quand ils posent des questions, on les fait taire et on les humilie.
Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.
- Tais-toi et écoute !
- Tais-toi et écoute.
L'homme a besoin de deux ans pour apprendre à parler et de soixante ans pour apprendre à se taire.