Translation of "Antwoordde" in French

0.010 sec.

Examples of using "Antwoordde" in a sentence and their french translations:

- Ze antwoordde hem.
- Ze antwoordde haar.

Elle lui rétorqua.

Iemand antwoordde.

- Quelqu'un a répondu.
- Quelqu'un répondit.
- Quelqu'un répondait.

Niemand antwoordde.

Personne n'a répondu.

Ik antwoordde.

- Je vomissais.
- Je répondais.

Ik antwoordde nooit.

Je ne répondais jamais.

Ze antwoordde niet.

- Elle n'a pas répondu.
- Elle ne répondit pas.

Ik antwoordde niet.

Je n'ai pas répondu.

Hij antwoordde ronduit.

Il a répondu directement.

Ze antwoordde gemakkelijk.

Elle répondait facilement.

- Hij weifelde voordat hij antwoordde.
- Hij aarzelde voordat hij antwoordde.

- Il a hésité avant de répondre.
- Il hésita avant de répondre.

En McCord antwoordde: "CIA."

Et McCord dit : « CIA. »

En de leider antwoordde: (fluistert).

et le chef dit (en chuchotant),

Dus James McCord antwoordde: "CIA."

C'était James McCord, il dit : « CIA. »

Niemand antwoordde op de vraag.

Personne n'a répondu à la question.

Hij weifelde voordat hij antwoordde.

- Il a hésité avant de répondre.
- Il hésita avant de répondre.

Hij belde en zij antwoordde.

Il a appelé et elle a répondu.

Ze antwoordde niet op mijn vraag.

Elle ne répondit pas à ma question.

"Ik ben Japanner", antwoordde de jongen.

Je suis japonais, répondit le garçon.

- Ik pakte het op.
- Ik antwoordde.

- Je répondais.
- Je répondis.
- Je décrochai.

Hij antwoordde mij met een glimlach.

- Il me répondit avec un sourire.
- Il me répondit d'un sourire.

- "Dat is heel aardig van u," antwoordde Willie.
- "Dat is ontzettend vriendelijk van u," antwoordde Willie.

« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.

Hij antwoordde dat hij het niet wist.

- Il a répondu qu'il ne savait pas.
- Il répondit qu'il ne savait pas.

- Ze gaf geen antwoord.
- Ze antwoordde niet.

- Elle n'a pas répondu.
- Elle ne répondit pas.

"Ja, ik was er," antwoordde de student.

"Si, j'y étais", répondit cet étudiant.

"Dat is ontzettend vriendelijk van u," antwoordde Willie.

« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.

Ze antwoordde dat ze de man nooit eerder gezien had.

Elle répondit qu'elle n'avait jamais encore vu cet homme.

Vroeg uit welk land hij kwam, antwoordde hij: "Ik ben een wereldburger."

Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit : « Je suis citoyen du monde. »

Tom moet begrepen hebben dat het een retorische vraag was, want hij antwoordde niet.

Tom a dû se rendre compte que c'était une question rhétorique car il n'a pas répondu.

Zelfs Napoleon vroeg zich af of hij te streng was, waarop Soult antwoordde: 'Degenen die

Même Napoléon se demandait s'il était trop sévère, ce à quoi Soult a répondu: «Ceux qui

Ik zei hem: "Ik durf wedden dat je van haar houdt." Hij antwoordde: "Dat klopt!"

Je lui ai dit: Je parie que tu l'aimes. Il m'a répondu bonne pioche!

Maar toen Napoleon, in ballingschap op Sint-Helena, werd gevraagd zijn beste generaal te noemen, antwoordde hij:

Mais lorsqu'on a demandé à Napoléon, en exil à Sainte-Hélène, de nommer son meilleur général, il a répondu:

- Hij heeft verkeerd geantwoord.
- Hij antwoordde verkeerd.
- Hij gaf een verkeerd antwoord.
- Hij heeft een verkeerd antwoord gegeven.

Il répondit de manière incorrecte.

Ik belde haar om haar te zeggen, dat ze haar mobieltje bij mij had laten liggen, maar ze antwoordde niet.

Je l'ai appelée pour lui dire qu'elle avait oublié son téléphone chez moi mais elle n'a pas répondu.

"Walakoem-oes-salaam, Al-Sayib!" antwoordde Dima, maar zette het geluid van zijn telefoon deze keer wat harder, om te voorkomen dat dit een dubbele zin zou worden. "Wat doe jij tegenwoordig?"

« Alikoum Salam, Al-Sayib ! » répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata. « Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ? »