Translation of "Steden" in French

0.006 sec.

Examples of using "Steden" in a sentence and their french translations:

Steden.

Les villes.

Naarmate steden uitbreiden...

Tandis que les villes s'étendent,

- Veel steden waren vernietigd door bommen.
- Veel steden waren door bommen vernietigd.

De nombreuses villes furent détruites par les bombes.

Ik hou van grote steden.

J'aime les grandes villes.

Ik bezoek niet graag grote steden.

Je n'aime pas visiter les grandes villes.

Ik hou niet van grote steden.

Je n'aime pas les grandes villes.

In steden is de lucht vervuild.

L'air est pollué dans les grandes villes.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

Nos villes et nos communautés ne sont pas prêtes.

Omdat steden niet plots oprijzen als onkruid.

car les villes ne poussent pas en une nuit comme des mauvaises herbes.

De pontons worden gebruikt in kleine steden,

les ponts flottants sont utilisés dans les bourgs

Steden bouwen deze over de hele wereld

Partout dans le monde, les villes en construisent

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

En concevant les villes du futur,

Er is veel criminaliteit in grote steden.

- Il y a beaucoup de crime dans les grandes villes.
- Il y a beaucoup de crime dans les grandes agglomérations.

- Japan is vol mooie steden. Kioto en Nara bijvoorbeeld.
- Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.

Er zijn veel grote steden in dit land.

Il y a beaucoup de grandes villes dans ce pays.

Zijn boerderij bevindt zich ver van alle steden.

Sa ferme est éloignée de toute ville.

Yokohama is een van de grootste steden in Japan.

Yokohama est l'une des plus grandes villes du Japon.

En verminder zo veel mogelijk reizen tussen verschillende steden.

Et restreindre sérieusement vos voyages de villes en villes,

Londen is een van de grootste steden ter wereld.

Londres est l'une des plus grandes villes mondiales.

Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.

Mensen in de steden zijn aangetrokken tot het plattelandsleven.

Les citadins sont attirés par la vie rurale.

Rome is een van de oudste steden van Europa.

Rome est l'une des plus anciennes villes en Europe.

Ze zei dat steden, mensen, architectuur zullen komen en gaan,

Les villes, les gens, l'architecture vont et viennent,

Wat gebeurt er wanneer steden uitbreiden en natuurlijke habitats krimpen?

Qu'arrive-t-il quand les villes s'étendent et l'habitat faunique rétrécit ?

In de nacht kunnen we waarderen hoe steden het overnemen.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

Londen is een van de grootste steden van de wereld.

- Londres est une des villes les plus grandes du monde.
- Londres est une des plus grandes villes du monde.

Parijs is een van de grootste steden van de wereld.

- Paris est une des plus grandes villes dans le monde.
- Paris est une des villes les plus grandes du monde.
- Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Er zijn mooie steden in Japan, Kioto en Nara bijvoorbeeld.

Il y a de belles villes au Japon : Kyoto et Nara, par exemple.

Deze elektriciteitscentrale voorziet op haar eentje meerdere steden van elektriciteit.

Cette seule centrale électrique fournit plusieurs villes en électricité.

In haar wilde landschappen en weelderige steden... ...woedt een legendarische strijd.

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

“Mijn troepen zullen jullie oogsten niet belemmeren, noch je steden overbevolken.

«Mes troupes ne vous empêcheront pas de récolter ni ne surpeupleront vos villes.

In steden is de snelheid beperkt to 50 kilometer per uur.

Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.

Boston is een van de steden die ik echt wil bezoeken.

- Boston est l'une des villes que je veux vraiment visiter.
- Boston fait partie des villes où j'ai vraiment envie d'aller.

Singapore is nu een van de meest diervriendelijke steden in de wereld.

Singapour est désormais l'une des villes les plus hospitalières pour les animaux.

Parijs is een van de steden die ik vorig jaar bezocht heb.

Paris est l'une des villes que j'ai visitées l'an passé.

Je kan niet verdwaald raken in grote steden; er zijn overal kaarten!

Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !

En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.

Et comme beaucoup de petites villes en Angleterre, elle a une assez longue histoire.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?

...erdoor te krijgen in verschillende steden en lidstaten in de VS. Op sommige plekken is het gelukt.

dans des villes et États à travers le pays. Et dans une poignée d'endroits, ils ont réussi.

São Paulo is tegelijkertijd één van de armste zowel als één van de rijkste steden ter wereld.

São Paulo est à la fois l'une des villes les plus pauvres et l'une des plus riches du monde.

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

Elles forcent les animaux à trouver de nouvelles façons de vivre la nuit. DES VILLES QUI NE DORMENT PAS