Translation of "Resultaat" in French

0.010 sec.

Examples of using "Resultaat" in a sentence and their french translations:

Het resultaat?

Le résultat ?

- Het resultaat viel tegen.
- Het resultaat was teleurstellend.

- Le résultat a été décevant.
- Le résultat fut décevant.

Hier is het resultaat!

Voilà le résultat !

Minder gepraat en meer resultaat.

Moins de mots, davantage d'actions.

Het resultaat was enigszins ontgoochelend.

Le résultat était plutôt décevant.

Het resultaat was erg teleurstellend.

Le résultat était plutôt décevant.

Het resultaat was echt bevredigend.

Le résultat a vraiment été satisfaisant.

Ze waren tevreden met het resultaat.

- Ils étaient satisfaits du résultat.
- Elles étaient satisfaites du résultat.

Ben je tevreden met het resultaat?

Es-tu heureux du résultat ?

Ge zijt verantwoordelijk voor het resultaat.

Tu es responsable de ce résultat.

Hij was tevreden met het resultaat.

Il a été satisfait du résultat.

- Wanneer laat ge mij het resultaat weten?
- Wanneer laat je mij dan het resultaat weten?

- Quand me donnerez-vous le résultat ?
- Quand me donneras-tu le résultat ?

Mijn vader was blij met het resultaat.

- Mon père était satisfait du résultat.
- Mon père fut content du résultat.
- Mon père était content du résultat.

Tom is zeer tevreden met het resultaat.

Tom est très satisfait de son résultat.

Vorig jaar hebben we dit resultaat herhaald

Et l'an dernier, nous avons reproduit ces résultats

- We zullen u het resultaat laten weten over een week.
- We zullen je over een week het resultaat laten weten.

Nous vous ferons connaître le résultat dans une semaine.

Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.

- Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.
- Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.

- Als u een getal door nul deelt, is het resultaat ongedefinieerd.
- Als je een getal door nul deelt, is het resultaat ongedefinieerd.
- Als men een getal door nul deelt, is het resultaat ongedefinieerd.

- Si l'on divise n'importe quel nombre par zéro, le résultat est indéfini.
- Si vous divisez un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- Si tu divises un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- En divisant un nombre quelconque par zéro, on obtient un résultat indéfini.

Om het resultaat te krijgen dat ons het beste past.

pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

Het resultaat van de verkiezingen was winst voor de liberalen.

Le résultat des élections a profité aux libéraux.

Zijn talent en intelligentie tentoonspreiden geeft dikwijls een verkeerd resultaat.

Étaler son talent et son intelligence produit parfois un résultat inverse.

Laat me weten wat het resultaat van het tentamen was.

Donne-moi les résultats de l'examen.

Die zijn het belangrijkst, dáár kun je het meeste resultaat boeken.

Ce sont vos priorités sur lesquelles vous focaliser.

Onmiddellijk toen het resultaat publiek werd, heb ik het jou gegeven.

Dès que le résultat a été rendu public, je te l'ai donné.

Het ziet ernaar uit dat ze tevreden zijn met het resultaat.

On dirait qu'ils sont contents du résultat.

Als men een getal door nul deelt, is het resultaat ongedefinieerd.

- Si vous divisez un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- En divisant un nombre quelconque par zéro, on obtient un résultat indéfini.

Als je een getal door nul deelt, is het resultaat ongedefinieerd.

- Si tu divises un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- En divisant un nombre quelconque par zéro, on obtient un résultat indéfini.

- Je succes is de vrucht van je harde werken.
- Je succes is het resultaat van je harde werken.

Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.

- Ik ben tevreden met de uitkomst van mijn wiskundetoets.
- Ik ben tevreden met het resultaat van mijn wiskundetoets.

Je suis satisfait du résultat de mon examen de mathématiques.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.