Examples of using "Resultaat" in a sentence and their french translations:
Le résultat ?
- Le résultat a été décevant.
- Le résultat fut décevant.
Voilà le résultat !
Moins de mots, davantage d'actions.
Le résultat était plutôt décevant.
Le résultat était plutôt décevant.
Le résultat a vraiment été satisfaisant.
- Ils étaient satisfaits du résultat.
- Elles étaient satisfaites du résultat.
Es-tu heureux du résultat ?
Tu es responsable de ce résultat.
Il a été satisfait du résultat.
- Quand me donnerez-vous le résultat ?
- Quand me donneras-tu le résultat ?
- Mon père était satisfait du résultat.
- Mon père fut content du résultat.
- Mon père était content du résultat.
Tom est très satisfait de son résultat.
Et l'an dernier, nous avons reproduit ces résultats
Nous vous ferons connaître le résultat dans une semaine.
- Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.
- Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.
- Si l'on divise n'importe quel nombre par zéro, le résultat est indéfini.
- Si vous divisez un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- Si tu divises un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- En divisant un nombre quelconque par zéro, on obtient un résultat indéfini.
pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.
Le résultat des élections a profité aux libéraux.
Étaler son talent et son intelligence produit parfois un résultat inverse.
Donne-moi les résultats de l'examen.
Ce sont vos priorités sur lesquelles vous focaliser.
Dès que le résultat a été rendu public, je te l'ai donné.
On dirait qu'ils sont contents du résultat.
- Si vous divisez un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- En divisant un nombre quelconque par zéro, on obtient un résultat indéfini.
- Si tu divises un nombre quelconque par zéro, le résultat est indéfini.
- En divisant un nombre quelconque par zéro, on obtient un résultat indéfini.
Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
Je suis satisfait du résultat de mon examen de mathématiques.
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.