Translation of "Religie" in French

0.007 sec.

Examples of using "Religie" in a sentence and their french translations:

Elke religie verbied moord.

Chaque religion interdit le meurtre.

Wetenschap is geen religie.

La science n'est pas une religion.

- Deze rite is deel van hun religie.
- Deze ceremonie is deel van hun religie.

Ce rite fait partie de leur religion.

Religie en geestelijkheid zullen gerespecteerd worden. "

religion et le clergé seront respectés.

Religie is het opium van het volk.

La religion est l'opium du peuple.

Is het boeddhisme een religie of een filosofie?

Le bouddhisme est-il une religion ou une philosophie ?

In sommige gevallen drijft religie veel Afrikanen tot het uiterste:

La religion pousse parfois des Africains à des mesures extraordinaires :

Het delirium van één persoon noemt men waanzin, het delirium van duizenden religie.

Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.

De houding ten opzichte van de natuur en de dieren bepaalt de aard van de primitieve religie van de mensen, en daarbovenop het karakter van de samenlevingen die overgeërfd zijn: het animisme weerspiegelt het gevoel van innige betrokkenheid bij de natuur, het totemisme, het gevoel van verwevenheid met haar, en het sjamanisme is wat het betreft de poging om deze te beheersen.

L'attitude vis à vis de la nature et des animaux détermine le type de religion primitive des hommes, et, au-delà, le caractère des sociétés qui en ont été héritées : l'animisme traduit le sentiment de faire intégralement partie de la nature, le totémisme, celui d'être en rapport avec elle, le chamanisme est, quant à lui, la tentative de la contrôler.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.