Translation of "Ontbreekt" in French

0.011 sec.

Examples of using "Ontbreekt" in a sentence and their french translations:

- Er ontbreekt een vork.
- Er ontbreekt één vork.

Il manque une fourchette.

- Er ontbreekt een pagina.
- Er ontbreekt een bladzijde.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

- Het ontbreekt je aan verbeelding.
- Het ontbreekt u aan verbeelding.
- Het ontbreekt jullie aan verbeelding.
- Het ontbreekt je aan fantasie.
- Het ontbreekt u aan fantasie.
- Het ontbreekt jullie aan fantasie.

- Vous manquez d'imagination.
- Tu manques d'imagination.

Wat ontbreekt er?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?

Er ontbreekt iets.

Quelque chose manque.

Er ontbreekt niets.

Rien ne manque.

Mijn bagage ontbreekt.

- Mes bagages manquent.
- Mes bagages sont manquants.

De punt ontbreekt.

- Il manque le point.
- Le point est absent.

- Een van mijn valiezen ontbreekt.
- Een van mijn koffers ontbreekt.

Une de mes valises a disparu.

Er ontbreekt een mes.

Il manque un couteau.

Er ontbreekt een pagina.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Er ontbreekt een vork.

Il manque une fourchette.

Er ontbreekt een bladzijde.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Er ontbreekt een schroef.

Il manque une vis.

De tijd ontbreekt me.

Je manque de temps.

Het ontbreekt Tom aan discipline.

Tom manque de discipline.

Het ontbreekt hem aan motivatie.

Il manque de motivation.

Hem ontbreekt het aan oefening.

Il manque de pratique.

- Er ontbreekt niets.
- Er mist niets.

Rien ne manque.

Alleen jij ontbreekt voor die film!

Il ne manque plus que toi pour regarder le film.

Het ontbreekt hem aan moreel besef.

Il manque de sens moral.

Het probleem is dat ons het geld ontbreekt.

Le problème c'est que l'argent nous manque.

Men zou zeggen dat hem een vijs ontbreekt.

On dirait qu'il lui manque une case.

- Het ontbreekt mij aan geld.
- Ik heb geldproblemen.

- Je manque d'argent.
- J'ai un problème d'argent.

Er ontbreekt ons niets om gelukkig te zijn.

- Il ne nous manque rien pour être heureux.
- Il ne nous manque rien pour être heureuses.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

- Le point final à la fin de la phrase est manquant.
- Il manque un point à la fin de la phrase.

Er ontbreekt bijvoorbeeld de optie "alleen met deze woordgroep".

Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots".

- Hij heeft geen motivatie.
- Het ontbreekt hem aan motivatie.

Il manque de motivation.

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

mais ils n'ont ni les compétences ni la force pour survivre sans leur mère.

- Het ontbreekt ons aan niets.
- We hebben niets tekort.
- We missen niets.

Nous ne manquons de rien.

Het is waar dat hij vakkennis heeft, maar het ontbreekt hem aan gezond verstand.

- C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
- Il est vrai qu'il possède des connaissances de spécialistes, mais le bon sens lui fait défaut.

Als een driehoek twee rechte hoeken heeft, dan is het een vierkant waarvan een zijde ontbreekt.

Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.

- De staarten zijn afwezig bij sommige katten.
- De staart ontbreekt bij sommige katten.
- De staart is afwezig bij sommige katten.

Certains chats manquent de queues.

- Een serieuze scholier ontbreekt niet in de klas zonder motief.
- Een goede leerling is in de klas niet afwezig zonder motief.

Un bon écolier ne manque pas l'école sans motif.