Translation of "Moed" in French

0.015 sec.

Examples of using "Moed" in a sentence and their french translations:

- Hou moed!
- Kop op!
- Houd de moed erin!
- Hou de moed erin!

Courage !

- Hou moed!
- Kop op!
- Houd de moed erin!

- Courage !
- Un peu de courage !
- Courage !

Vriendelijkheid vereist moed."

La bonté requiert du courage. »

- Ik heb de moed verloren.
- Ik verloor de moed.

J'ai perdu courage.

Ik bewonder je moed.

- J'admire ton courage.
- J'admire votre courage.

Ik bewonder zijn moed.

Je l'admire pour son courage.

Hij bewonderde Toms moed.

Il admirait le courage de Tom.

- Hou moed!
- Kop op!

Courage !

Zonder angst geen moed.

Il n'y a pas de courage sans peur.

Hou moed, mijn engel!

Courage, mon ange !

Ik wil je moed geven.

Je veux te remonter le moral.

Tom heeft de moed verloren.

Tom a perdu courage.

- Ik heb niet zoveel moed als jij.
- Ik heb niet zoveel moed als u.

- Je n'ai pas votre courage.
- Je n'ai pas ton courage.

Ik bewonder je om je moed.

- Je vous admire pour votre courage.
- Je t'admire pour ton courage.

Ze bewonderden de moed van Tom.

- Ils admiraient le courage de Tom.
- Elles admiraient le courage de Tom.
- Ils ont admiré le courage de Tom.
- Elles ont admiré le courage de Tom.

- Kop op!
- Houd de moed erin!

- Ne perds pas courage.
- Ne perdez pas courage.

moed is door je angst heen gaan.

le courage, c'est une peur en mouvement.

En moed heeft Soult nauwelijks een meerdere".

et le courage, Soult n'a guère de supérieur».

Ik heb niet zoveel moed als jij.

Je n'ai pas ton courage.

Ik heb niet zoveel moed als u.

Je n'ai pas votre courage.

Zijn moed zakte hem in de knieën.

Son courage lui est descendu dans les jambes.

Zonder uw moed, waren we nu dood geweest.

- Sans ton courage, nous serions maintenant morts.
- Sans ton courage, nous serions maintenant mortes.

- De aanhouder wint.
- Hoop en moed zijn altijd goed.

- Espoir et patience mènent au pouvoir.
- Vous réussirez à condition de persévérer.

De hoop dat hij zou terugkomen, gaf mij moed.

- La perspective de son retour me donna du courage.
- La perspective de son retour m'insuffla du courage.

Wat je ook gezegd hebt, je hebt hem weer moed gegeven.

Quoi que tu lui aies dit, tu lui as redonné courage.

Ney's moed die dag was ontzagwekkend, maar zijn beslissingen hielpen de Franse

Le courage de Ney ce jour-là était impressionnant, mais ses décisions ont contribué à provoquer la

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.

Il rassembla son courage et la demanda en mariage.

Hij liet me zien dat moed niet betekent dat je niet bang bent;

Il m'a montré que le courage n'est pas une absence de peur ;

Standing 6 voet.. 4, Mortier was co opmerkelijk vanwege zijn lengte en moed,

permanent 6 pieds.. 4, Mortier était co Remarquable pour sa taille et sa bravoure,

Ze had eindelijk de moed bij elkaar geraapt om geld te vragen aan hem.

Elle rassembla finalement le courage pour lui demander davantage d'argent.

We moeten de moed hebben om toe te geven dat we te veel genomen hebben.

Nous devons trouver le courage d'admettre que nous avons trop pris.

Hij werd officier en dankzij voorbeeldig leiderschap en moed steeg hij in rang op van kapitein

il est nommé officier et, grâce à un leadership et un courage exemplaires, il est passé de capitaine

- Wanhoop niet, alles is nog niet verloren.
- Geef de moed niet op, er is nog hoop.

Ne désespère pas, tout n'est pas encore perdu.

- Een goed begin is het halve werk.
- Goed begonnen is half gewonnen.
- Een goed begin geeft moed en zin.

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

Ik zou zo graag de moed hebben aan die vrouw die mijn haren knipt te kunnen zeggen dat ik niet van die pony hou.

J’aimerais tant pouvoir dire à la dame qui me coupe les cheveux que je n’aime pas la frange.