Translation of "Levend" in French

0.011 sec.

Examples of using "Levend" in a sentence and their french translations:

- We hebben haar levend gevonden.
- Haar hebben we levend gevonden.

Nous l'avons trouvée vivante.

Ik wil ze levend.

- Je les veux vivants.
- Je les veux vivantes.

Hij werd levend begraven.

- Il fut enterré vivant.
- Il a été enterré vivant.

Ze werd levend begraven.

- Elle fut enterrée vivante.
- Elle a été enterrée vivante.

Alle honden zijn levend.

Tous les chiens sont vivants.

Bijna alle honden zijn levend.

- Presque tous les chiens sont vivants.
- Presque tous les chiens sont en vie.

We hebben hem levend gevonden.

Nous l'avons trouvé vivant.

Hij is een levend fossiel!

C'est un fossile vivant !

Die muggen verslinden mij levend!

Ces moustiques me dévorent vivant !

Is die slang dood of levend?

Le serpent est-il vivant ou mort ?

Ze hebben een beer levend gevangen.

Ils ont pris un ours vivant.

Is de vogel dood of levend?

Est-ce que l'oiseau est mort ou vivant ?

- Tom weet niet of Mary dood of levend is.
- Tom weet niet of Marie dood of levend is.

- Tom ne sait pas si Marie est morte ou vivante.
- Tom ne sait pas si Mary est morte ou vivante.

"Is hij levend of dood?" "Hij is dood."

« Est-il mort ou vif ? » « Il est mort. »

Je zult me nooit levend in handen krijgen.

Tu ne me prendras jamais vivant !

Ze zag er meer dood dan levend uit.

Elle semblait plus morte que vivante.

De bejaarde tante van mijn man werd levend verbrand

La vieille tante de mon mari a été brûlée vive,

Ik weet niet of hij dood of levend is.

- Je ne sais pas s'il est mort ou vivant.
- J'ignore s'il est mort ou vivant.
- Je ne sais pas s'il est mort ou en vie.

Een computer is niet meer levend dan een uurwerk.

Un ordinateur n'est pas plus vivant qu'une montre.

De orang-oetang is een alleen levend, semi-solitair dier...

Les orangs-outans sont des animaux pratiquement solitaires

Orang-oetangs worden vaak gedood met machete of levend verbrand.

Les orangs-outans sont souvent tués à la machette ou brûlés avec de l'essence.

Van elk levend wezen met de kracht van de rede

à toute créature sensible avec le pouvoir de la raison

Levend of dood, ik zal altijd van je blijven houden.

Vivant ou mort, je t'aimerai toujours.

Dit fenomeen van levend licht beginnen we pas net te begrijpen.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

Zijn leiderschap hielp vele duizenden soldaten om levend terug te komen.

Son leadership a aidé des milliers de soldats à revenir en vie.

- Bijna alle honden zijn levend.
- Bijna alle honden zijn in leven.

- Presque tous les chiens sont vivants.
- Presque tous les chiens sont en vie.

Een opengebroken hart is alert en levend en roept op tot actie.

Un cœur ouvert est vivant, éveillé et demande qu'on agisse.

Iedere gelijkenis met werkelijk bestaande personen, levend of dood, is puur toeval.

Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coïncidence.

Levend op het platteland, zoals hij dat deed, kwam hij zelden in de stad.

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.

Weet je wat we kunnen doen? We kunnen doorgaan... ...met de missie, en de gifstoffen levend vinden.

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Weet je wat we kunnen doen? We kunnen doorgaan met de missie, ...en de gifstoffen levend vinden...

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

De bemanning van het vrachtschip kon in de duisternis slechts een vijftigtal mensen levend uit de golven halen.

Dans la pénombre, l'équipage du cargo ne pouvait sauver qu'une cinquantaine de personnes des vagues.