Translation of "Leerde" in French

0.006 sec.

Examples of using "Leerde" in a sentence and their french translations:

Ik leerde.

J'apprenais.

Ze leerde.

Elle a appris.

Ik leerde hiervan.

J'ai appris une leçon ce jour-là.

Hij leerde veehouderij.

Il a appris à élever du bétail.

Tom leerde Italiaans.

Tom a appris l'italien.

- Je leerde.
- Je onderwees.

Tu enseignais.

Hij leerde een gedicht.

Il apprenait un poème.

- Je leerde.
- Jullie leerden.

Vous avez appris.

In 2012 leerde ik Russisch.

En 2012, j'ai appris le russe.

Juffrouw Green leerde mij Engels.

Mlle. Green m'a appris l'anglais.

Tom leerde zijn kinderen Frans.

Tom enseignait le français à ses enfants.

Waren er die nooit leerde lezen.

il y a ceux qui n'ont jamais appris à lire.

Ik leerde het medisch jargon spreken,

J'ai appris à parler couramment le jargon médical,

Ik leerde over de Griekse cultuur.

J'ai appris des choses sur la culture grecque.

Ze leerde mij een gedicht schrijven.

Elle m'enseigna à écrire un poème.

Van 2013 tot 2015 leerde ik Hongaars.

Entre 2013 et 2015, j'ai appris le hongrois.

En leerde mijn infuusstandaard als skateboard gebruiken.

et j'ai appris à utiliser ma potence d'intraveineuse comme un skateboard.

Wat ze me leerde, was te voelen...

Elle m'a appris à me considérer

- Hij was aan het leren.
- Hij leerde.

Il apprenait.

- Ze was aan het leren.
- Ze leerde.

Elle apprenait.

- Tom was aan het leren.
- Tom leerde.

Tom apprenait.

- Maria leerde.
- Maria was aan het leren.

Marie apprenait.

Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.

J'ai fait sa connaissance il y a trois ans.

- We hebben Frans geleerd.
- We leerde Frans.

Nous avons appris le français.

Ik leerde snel dat we niet veel weten.

J'ai vite appris que l'on ne sait pas grand-chose.

Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.

J'appris le français avant d'aller en Europe.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.

Ik leerde haar kennen toen ik student was.

J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.

Ik vraag me af waar Tom Frans leerde.

Je me demande où Tom a étudié le français.

- Hij leerde zijn moedertaal.
- Hij onderwees zijn moedertaal.

Il enseignait sa langue maternelle.

Ik leerde dit uit de gesprekken met mijn studenten.

Et j'ai appris cela en parlant avec mes élèves.

Ik leerde net zes nieuwe dingen over de wombats.

Je viens d'apprendre six nouvelles choses à propos des wombats.

En leerde me niet hoe ik mijn handen kon gebruiken.

alors il ne m'a pas appris à utiliser mes mains.

En ik besefte me dat ze mij zo veel leerde.

Elle m'apprenait tellement de choses.

In 2015 begon ik met Japans, stopte, leerde Spaans, keerde terug

En 2015, j'ai commencé le japonais, puis arrêté pour apprendre l'espagnol.

En wat ik leerde, is dat elke daad een ecologie heeft,

Et j'ai appris que chaque action a son environnement.

Ik leerde autorijden en haalde een rijbewijs toen ik achttien was.

J'ai appris à conduire quand j'avais 18 ans et j'ai eu mon permis.

Tom leerde de liefde die zijn stiefouders hem schonken te aanvaarden.

Tom apprit à accepter l'amour que ses beaux-parents lui offraient.

Toen ik eenmaal leerde om mijn lichaam en de beperkingen ervan te accepteren,

dès que j'ai appris à accepter mon corps et ses limites,

Het andere dat meneer Ross ons leerde, is dat stemmen ontzettend belangrijk is.

L’autre chose que M. Ross nous a apprise, est que le vote est extrêmement important.

Soult leerde veel van Lefebvre (een toekomstige mede-maarschalk), eerst als zijn chef-

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

- Waar leerde Tom Frans spreken?
- Waar heeft Tom geleerd om Frans te spreken?

Où Tom a-t-il appris à parler français ?

Ik was aan het veranderen. Ze leerde me ontvankelijk te worden voor de ander.

Mais je changeais. Elle m'apprenait à m'attacher à l'autre.

Het was in Italië dat Suchet de meest waardevolle les uit zijn carrière leerde: om troepen

C'est en Italie que Suchet a appris la leçon la plus précieuse de sa carrière: pour que les troupes

- Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.
- Ik ontmoette hem drie jaar geleden voor het eerst.

- Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans.
- Je l'ai rencontré pour la première fois il y a trois ans.

- Ik was heel rijk, tot ik haar ontmoette.
- Ik was heel rijk tot ik haar leerde kennen.

J'étais très riche, jusqu'à ce que je la rencontre.

- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen zou leren.
- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

- Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
- Je pensais que tu apprendrais volontiers de nouvelles choses.

- Ik leerde haar kennen toen ik student was.
- Ik heb hem leren kennen toen ik student was.

J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.

- Ik leerde hem kennen toen ik student was.
- Ik heb hem leren kennen toen ik student was.

J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.

Hij leerde zo snel Chinees, iedereen zegt dat hij zeer slim is, dat hij echt een taalknobbel heeft.

Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues.

- Ik heb hem drie jaar geleden leren kennen.
- Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.
- Ik ontmoette hem drie jaar geleden voor het eerst.

J'ai fait sa connaissance il y a trois ans.

Toen hij zes was, leerde hij een schrijfmachine gebruiken en zei hij tegen de meester dat hij niet met de hand hoefde te leren schrijven!

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !