Translation of "Kunst" in French

0.017 sec.

Examples of using "Kunst" in a sentence and their french translations:

Kunst om de kunst.

L'art pour l'art.

- Ik hou van kunst.
- Ik vind kunst leuk.

J'apprécie l'art.

Oefening baart kunst.

- La pratique conduit à la perfection.
- La pratique rend parfait.

Wat is kunst?

Qu'est-ce que l'art ?

Is dit kunst?

Est-ce de l'art ?

Is dat kunst?

- Est-ce que c'est de l'art ?
- Est-ce de l'art ?

Tom waardeert moderne kunst.

Tom apprécie l'art moderne.

Iedereen houdt van kunst.

Tout le monde aime l'art.

Ik begrijp kunst niet.

Je ne comprends pas l'art.

- Wat denkt u van moderne kunst?
- Wat denk je van hedendaagse kunst?

Que pensez-vous de l'art moderne ?

- Hij wilde alleen over kunst praten.
- Hij praatte alleen maar over kunst.

Il discutait seulement d'art.

Maar maakt mijn kunst mogelijk.

mais c'est elle qui rend mon art possible.

Wie koopt dit soort kunst?

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

- Hij is totaal niet in kunst geïnteresseerd.
- Hij is absoluut niet in kunst geïnteresseerd.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

- De leraar beeldende kunst schildert de nacht.
- De leraar beeldende kunst schildert 's nachts.

Le professeur d'arts plastiques peint la nuit.

- Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

- Ik ben niet geïnteresseerd in moderne kunst.
- Ik interesseer me niet voor moderne kunst.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

Kunst geeft betekenis aan het leven.

L'art apporte du sens à la vie.

Hij heeft een oog voor kunst.

Il a l’œil pour l'art.

Moderne kunst betekent niets voor mij.

L'art moderne ne signifie rien pour moi.

Wat denkt u van moderne kunst?

Que penses-tu de l'art moderne ?

Ik was altijd geïnteresseerd in kunst.

J'ai toujours été intéressé par l'art.

Hij wilde alleen over kunst praten.

Il voulait seulement discuter d'art.

Hij praatte alleen maar over kunst.

Il discutait seulement d'art.

Het valt ook onder de categorie kunst.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

Omdat kunst is een krachtig hulpmiddel is.

Car l'art est un puissant outil.

Kunst is geen luxe, maar een noodzaak.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.

Il ne porte aucun intérêt à l'art.

Pedagogie is de kunst van het herhalen.

La pédagogie, c'est l'art de la répétition.

De leraar beeldende kunst schildert de nacht.

Le professeur d'arts plastiques peint la nuit.

Ik interesseer me niet voor moderne kunst.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

De kunst stond toen aan haar toppunt.

L'art était alors à son sommet.

Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

De leraar beeldende kunst schildert 's nachts.

Le professeur d'arts plastiques peint la nuit.

Voor kunst en voor liefde volstaat intuïtie.

En art comme en amour, l'instinct suffit.

De voorstelling toonde moderne kunst uit Europa.

Le spectacle présentait de l'art moderne européen.

Slechts 0,05 procent toebedeeld zou worden aan kunst,

on allouait 0,05% à l'art,

Maar als kunst zoveel aan onze economie bijdraagt,

Si l'art contribue tant à l'économie,

Vinden we kunst een luxe of een noodzaak?

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

Fantasie is vaak de moeder van de kunst.

Le fantasme est souvent la mère de l'art.

Ze zijn grote meesterwerken van de Europese kunst.

Ce sont de grands chefs-d’œuvre de l'art européen.

Ze ging naar Parijs om kunst te studeren.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Dorothea zou kunst moeten gaan studeren in Parijs.

Dorothée devrait aller étudier l'art à Paris.

Hij verstaat de kunst om vrienden te maken.

Il a l'art de se faire des amis.

Men zegt dat de Fransen van kunst houden.

On dit que les Français aiment l'art.

De kunst is lang, het leven is kort.

L'art est long, la vie est courte.

De grootste financier voor kunst in de Verenigde Staten,

le plus grand mécène pour les arts aux États-Unis,

De kunst van Monet is representatief voor het impressionisme.

L'art de Monet est représentatif de l’impressionnisme.

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

Et maîtriser l'art d'éviter les voitures.

Het leven is geen exacte wetenschap. Het is een kunst.

La vie n'est pas une science exacte, c'est un art.

Voor de studie van kunst is een uitstekend beoordelingsvermogen vereist.

Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.

Dit is precies waarom ik mij niet voor kunst interesseer.

C'est justement la raison pour laquelle je n'ai aucun intérêt pour l'art.

Dus je zult zeker kunst vinden die je passies en persoonlijkheid weerspiegelt.

vous êtes donc sûr de trouver un art qui reflète vos passions et votre personnalité.

Het leven is de kunst volledige conclusies te trekken uit onvolledige uitgangspunten.

La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.

De mens kan alles uitvinden, behalve de kunst om gelukkig te zijn.

L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.

Dat dát, me verder naar de marges zou duwen van leven en kunst.

me pousser plus loin dans les marges de la vie et de l'art.

Iedereen maakt fouten. De kunst bestaat erin ze te maken wanneer niemand toekijkt.

Tout le monde commet des fautes. L'art consiste à les commettre quand personne ne regarde.

Federico Fellini was van mening dat het maken van intelligente fouten, een grote kunst was.

Federico Fellini pensait que commettre des erreurs intelligentes est du grand art.

- De kunst is lang, het leven is kort.
- De wetenschap is lang, het leven is kort.

- L'art est long, la vie est courte.
- L'art est long, la vie est brève.

Politiek is niet de kunst van het mogelijke. Het berust op de keuze tussen het rampzalige en het onplezierige.

La politique ne relève pas de l'art du possible. Elle consiste à choisir entre le désastreux et le désagréable.

- De eerste stap in het beheersen van je emoties is het beheersen van de interoceptieve vaardigheden.
- Om je emoties de baas te worden moet je eerst de kunst van interoceptie onder de knie krijgen.

- La première étape de la maîtrise de ses propres émotions est la maîtrise de l'interoception.
- Pour maîtriser ses émotions, il faut d'abord maîtriser l'interoception.