Translation of "Diepe" in French

0.011 sec.

Examples of using "Diepe" in a sentence and their french translations:

- Stille waters, diepe gronden.
- Stille wateren hebben diepe gronden.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Delf een diepe put.

Creuse un trou profond.

Stille waters, diepe gronden.

Il faut se méfier de l'eau qui dort.

Stille wateren hebben diepe gronden.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Ik ben een diepe slaper.

Je dors comme une pierre.

- Stil water, gevaarlijk water.
- Stille waters, diepe gronden.
- Stille wateren hebben diepe gronden.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Zo communiceren ze in het diepe.

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

Tom viel in een diepe slaap.

Tom tomba dans un profond sommeil.

De wortels verstrengelen zich. Diepe, klevende modder.

toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

les vallées profondes sont plongées dans l'obscurité.

Het moet resoneren met diepe behoeften en verlangens.

Elle devrait résonner avec des besoins et des désirs profonds.

Hun vriendschap is uitgegroeid tot een diepe liefde.

Leur amitié a mûri en amour profond.

- Stil water, gevaarlijk water.
- Stille waters, diepe gronden.

Il n'est pire eau que celle qui dort.

Zij had een diepe frons in haar voorhoofd.

Il y avait un froncement de sourcils profond sur son front.

En je hebt hier tot 12 meter diepe poedersneeuw.

et il peut tomber jusqu'à 12 m de poudreuse.

Er zijn ontelbaar veel onontdekte soorten in diepe wateren

Il y existe d’innombrables espèces inconnues dans les eaux profondes,

Vissers gooien hun netten uit in het diepe water.

Des pêcheurs installent leurs filets en eaux profondes.

...en diepe doolhoven in kloven die kilometers ver doorkronkelen...

et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

Goudgolfvuur, het diepe spoor van Dagshrid van Deense wapens ...

feu des vagues d'or, de la piste profonde à Dagshrid des armes danoises…

Hij slaakte een diepe zucht toen hij eindelijk beneden was.

Il a poussé un profond soupir quand il est finalement descendu.

Vooral die diepe kwaliteit slaap waar ik het net over had.

notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

Elk jaar komen honderden mensen deze schatten uit het diepe verzamelen.

Chaque année, ils sont des centaines à venir récolter ces trésors des profondeurs.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

En het is de gecombineerde kwaliteit van deze hersengolven in diepe slaap

C'est la qualité combinée de ces ondes cérébrales du sommeil profond

Het zand voor deze suppleties wordt uit diepe delen van de Noordzee gehaald.

Le sable pour ces réapprovisionnements est prélevé dans les parties profondes de la mer du Nord.

Zandstenen kliffen met steile afgronden... ...en diepe doolhoven in kloven die kilometers ver doorkronkelen...

des falaises de sable abruptes, et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

Ce sont les dernières heures de la nuit, mais les jungles d'Asie sont toujours plongées dans l'obscurité.

Het tij voert de bevruchte eitjes weg van de hongerige monden van het rif. Het diepe water in.

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

In 1810 voegde hij zich bij maarschalk Masséna voor de invasie van Portugal, maar hij had er een diepe hekel aan

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

- Hij is gevangen tussen de duivel en de diepe blauwe zee.
- Hij zit tussen twee vuren.
- Hij zit klem.
- Hij heeft de keuze tussen de pest en de cholera.

- Il est pris entre deux feux.
- Il a le choix entre la peste et le choléra.