Translation of "Rond" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Rond" in a sentence and their finnish translations:

Kijk eens rond.

- Katsopa ympärillesi.
- Katselepa ympärillesi.

Daar cirkelen vogels rond.

Linnut kaartelevat.

De aarde is rond.

Maapallo on pyöreä.

Waarom zijn planeten rond?

Miksi planeetat ovat pyöreitä?

Hij eet de klok rond.

Hän syö kellon ympäri.

...lag het armoedecijfer rond de 39%.

köyhyysindeksimme oli noin 39 prosenttia.

- Kijk om je heen.
- Kijk rond.

- Katso ympärillesi.
- Katsokaa ympärillenne.

Ik kwam zo rond zes uur.

Tulin kuuden maissa.

Tom keek rond in de kamer.

- Tom tarkasteli huonetta.
- Tom katseli ympärilleen huoneessa.

Ik weeg rond de 60 kilo.

Painan noin 60 kiloa.

De maan draait rond de aarde.

Kuu kiertää Maata.

De aarde draait rond de zon.

- Maa pyörii auringon ympäri.
- Maa pyörii Auringon ympäri.

En een touw rond het midden geknoopt.

ja jonka ympärille on solmittu naru.

Een fragiele wikkel rond een massieve bal.

herkkä kääre valtavan pallon ympärillä.

Tom zou rond het middaguur moeten komen.

- Tomin pitäisi tulla puolilta päivin.
- Tomin pitäisi tulla keskipäivällä.

Ik kwam hier aan rond vijf uur.

Tulin tänne noin viideltä.

Zij liep rond om hem te zoeken.

Hän käveleskeli ympäriinsä etsien häntä.

Ze moet hier rond het middaguur zijn.

Hänen täytyy olla täällä puolelta päivin.

We zaten in een kring rond het vuur.

Istuimme tulen ympärillä.

Er lopen zo'n 14.000 luipaarden rond in het land...

Noin 14 000 leopardia juoksee vapaana -

Is het goed als ik rond half drie bel?

Voinks mä soittaa puol kolmen aikoihin?

Rond deze tijd van het jaar eten ze meestal dennennaalden.

Tähän vuodenaikaan ne syövät yleensä männynneulasia.

De vleermuizen vinden hun prooi met hun warmtesensoren rond hun neuzen.

Lepakot valitsevat uhrinsa kuonojensa lämpöaistin avulla.

Rond deze tijd zijn de meeste java-apen diep in slaap.

Tähän mennessä - useimmat jaavanmakakit olisivat nukkumassa.

In de winter vliegen de droge bladeren in de lucht rond.

Talvella kuivat lehdet lentelevät ilmassa.

Maar rond deze tijd van het jaar moeten ze in de nacht opereren.

Mutta tähän aikaan vuodesta niiden on uhmattava yötä.

Satelieten die rond onze planeet cirkelen begonnen locatie- en navigatie gegevens door te sturen

Planeettaamme kiertävät satelliitit lähettävät sijaintidataa

Hij was bijna een jaar nuchter geweest, maar zwichtte voor de verleiding rond Nieuwjaar.

Hän on ollut selvänä melkein vuoden, mutta hän antautui houkutukselle uudenvuodenpäivän aikoihin.

- Er zijn rond de drieduizend moskeeën in Istanboel.
- Er zijn ongeveer drieduizend moskeeën in Istanboel.

Istanbulissa on noin kolmetuhatta moskeijaa.

En dat rond de 120 mensen gewond zijn geraakt door luipaarden... ...in de laatste zeven jaar.

ja noin 120:n loukkaantuneen viimeisten seitsemän vuoden aikana.

- De wereld draait niet rond u.
- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.
- De wereld draait niet alleen om jullie.

Maailma ei pyöri sinun ympärilläsi.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

Ja heille, jotka katsovat rantojemme tuolta puolen, parlamenteista ja palatseista, kuuntelevat käppyrässä radioiden ympärillä maailman unohdetuista kolkista, tietäkää, että tarinamme ovat yksilölliset, vaan kohtalomme yhteinen, ja amerikkalaisen johtajuuden uusi aikakausi on alkamaisillaan.