Translation of "Mantel" in English

0.006 sec.

Examples of using "Mantel" in a sentence and their english translations:

Zijn mantel is versleten.

His overcoat is worn out.

Doe een mantel aan.

You should wear a coat.

Waar is mijn mantel?

Where's my coat?

Ze droeg een blauwe mantel.

She was wearing a blue coat.

Dat is een mooie mantel.

That's a nice coat.

Ze heeft een mantel nodig.

She needs a coat.

Ze droeg een dikke mantel tegen de kou.

- She was wearing a thick coat against the chill.
- She was wearing a heavy coat to protect against the chill.

- Zijn mantel is versleten.
- Zijn overjas is versleten.

His overcoat is worn out.

Hij is arm en kon geen mantel kopen.

He's poor, and couldn't buy himself a coat.

Wie is de vrouw in de bruine mantel?

- Who is the woman in the brown coat?
- Who's the woman in the brown coat?

- Waar is mijn mantel?
- Waar is mijn jas?

Where's my coat?

Die donkere mantel past niet bij haar donkere huid.

That dark coat does not match her dark skin.

Een van de knopen van mijn mantel is gelost.

One of the buttons has come off my coat.

- Jouw jas is heel mooi.
- Je mantel is heel mooi.

Your coat is very beautiful.

- Zal ik uw jas brengen?
- Zal ik je mantel brengen?

Shall I carry your coat?

- Zal ik uw jas dragen?
- Zal ik je mantel brengen?

Shall I carry your coat?

Ge moet wel zot zijn om door de sneeuw te gaan zonder mantel.

You must be crazy to go into the snow without a coat.

- Wie is de vrouw in de bruine jas?
- Wie is de vrouw in de bruine mantel?

- Who is the woman in the brown coat?
- Who's the woman in the brown coat?

De Meester wikkelde zich in zijn mantel, boog zich op een hoogmoedige manier over Lucy, mompelde een paar woorden van hoffelijkheid, die zo onduidelijk klonken alsof ze met tegenzin werden geuit. En terwijl hij hen de rug toekeerde, verdween hij eensklaps in het struikgewas.

The Master wrapt himself in his cloak, made a haughty inclination toward Lucy, muttering a few words of courtesy, as indistinctly heard as they seemed to be reluctantly uttered, and, turning from them, was immediately lost in the thicket.