Translation of "'o'" in English

0.012 sec.

Examples of using "'o'" in a sentence and their english translations:

- O nee!
- O jee!

- Oh! That's too bad.
- Oh no!
- Oh, dear!
- Oy vey!

- O nee!
- Verdorie!
- O jee!

- Darn!
- Oh no!
- Crap!

- O nee!
- Nee toch!
- O jee!

Oh no!

O, kijk.

Oh, look!

O, jee.

Oh, boy.

O nee!

- Oh no!
- Oh, no!

O jee!

Oh, dear!

O, man. Nee.

Oh, man. No!

O nee, kijk.

Oh man, look.

O nee, niks.

Oh no, nothing.

O! Laat eens zien.

Oh! Show it to me please.

En op de fles staat M O K T O R,

and on the bottle you see written M O K T O R,

O! En het beste nog:

Oh, and the best thing of all --

O, hier zit een vlinder!

Oh, there's a butterfly!

Toms bloedgroep is O-negatief.

Tom's blood type is O negative.

Toms bloedgroep is O-positief.

- Tom's blood type is O+.
- Tom's blood type is O positive.

Mijn bloedgroep is O-negatief.

My blood type is O negative.

- O Romeo, Romeo, waarom zijt ge Romeo?
- O Romeo, Romeo, waarom ben je Romeo?

O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?

Waar zijn ze gebleven? O, nee.

Where have these gone? [Bear] Oh no!

O, kijk. Ze zijn allemaal kapot...

[softly] Oh man, look. These all just smashed...

O, ja, dat herinner ik me.

Oh, yes, I remember.

O, alles is net als altijd.

- Oh, just the usual stuff.
- Nothing new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

O, nou is het echt verwarrend...

Uh, now it's really weird...

O-positief is de meestvoorkomende bloedgroep.

O positive is the most common blood type.

O, mijn god, wat een wanorde!

Oh my God, what a mess!

- Ik ben er weer! O, hebben we visite?
- Ik ben er weer! O, hebben we bezoek?

I'm back! Oh? Have we got a guest?

Het is tijd voor vis. O, ja.

It's fish time! Oh, yeah. Oh!

O ja, wij houden van de computerstem!

Oh yes, we love the computer voice!

O Romeo, Romeo, waarom ben je Romeo?

- O Romeo Romeo, wherefore art thou Romeo?
- O Romeo Romeo, why are you Romeo?

Dit is waarom je mond een "o" vormt

It is why your mouth forms an "o"

De chemische formule voor water is H₂O.

The chemical formula for water is H₂O.

In Esperanto eindigen zelfstandige naamwoorden altijd op o.

- Esperanto nouns always end in o.
- In Esperanto, nouns always end with "o".

Ik ben er weer! O, hebben we visite?

I'm back! Oh? Have we got a guest?

Ik voel waar het gat heen gaat. O, man.

I can actually feel where the hole goes. Oh! Oh man.

Nixon: "O, ik weet wel waar ik dat kan vinden."

Nixon: "Oh, I know where I can get that."

En o, ik wou dat je mijn echte ik kende

And take it seriously

Ik heb een systeem verzonnen met een 'abstract-o-meter'

I've come up with this system which I call the abstract-o-meter,

O mijn kleine zusje, waarom zeg je niets tegen me?

Oh my little sister, why won't you say anything to me?

O nee, ik heb mijn vinger per ongeluk afgezaagd! Wat nu?

Oh no, I accidentally sawed off my finger! What should I do?

- O, alles is net als altijd.
- Niets nieuws onder de zon.

Nothing new under the sun.

Ze zag iets bewegen, was bang en keek. 'O, hij is het.'

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

- O, nou is het echt verwarrend...
- Eh, nou is het echt raar...

Uh, now it's really weird...

- Er is niets nieuws onder de zon.
- O, alles is net als altijd.

- There is nothing new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

- In het Esperanto eindigt een zelfstandig naamwoord op een o. Het meervoud wordt gevormd door toevoeging van een j.
- In het Esperanto eindigt een zelfstandig naamwoord op 'o'. Het meervoud wordt gevormd met de uitgang 'j'.

In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".

Mijn schild ende betrouwen zijt Gij, o God mijn Heer, op U zo wil ik bouwen, verlaat mij nimmermeer.

A shield and my reliance, o God, Thou ever wert. I'll trust unto Thy guidance, o leave me not ungirt.

In het Portugees veranderen we eenvoudig „você” door „o senhor” of „a senhora” om een zin formeel te maken.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.

Zorg dat je zeker weet dat de locatie vrij is van beesten die je pijn kunnen doen. O, kijk eens.

You make sure the area is clear of anything that can really mess you up. Oh. Look at that.

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...

Then you just saw the shark swimming on the periphery, picking up her scent. And I thought, "Oh, no, this is this whole...

"O, het is veel meer," glimlachte Dima. "Maar eigenlijk is dit een collect call. Dus jij bent de noob, want jij betaalt."

"Oh, it's a lot more," Dima smiled. "But actually, this is a collect call. So you're the noob, 'cause you're paying."

- Ah! Als ik rijk zou zijn, zou ik voor mezelf een huis kopen in Spanje.
- O, als ik rijk was, kocht ik een huis in Spanje.

Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.

Nu dat, o monniken, is mijn laatste advies aan jullie, alles in deze wereld is voorbestemd te veranderen; werk ijverig om uw eigen verlossing te bewerkstelligen.

Behold, O monks, this is my last advice to you. All component things in the world are changeable. They are not lasting. Work hard to gain your own salvation.

"Vandaag is de melkboer begraven. Er was veel volk, want op het dorp kende iedereen hem." "O, is er in Linschoten een melkboer?" "Nou nee, nu dus niet meer!"

"Today, the milkman was buried. There were a lot of people, cause everybody in the village knew him." "Oh, is there a milkman in Linschoten?" "Well, no, not anymore!"

"Ik wou dat ik zo lang was." "O ja? Je hebt er helemaal niks aan om lang te zijn, hoor. En je stoot ook je hoofd wel eens aan het plafond."

- "I'm jealous of your height." "Really? There's nothing good about being tall. You hit your head on the ceiling and all that."
- "It must be great to be tall." "Do you think so? It's not really that great. You keep bumping your head on the ceiling."

Het Franse alfabet bevat zesentwintig letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Het Esperanto-alfabet bevat achtentwintig letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

- The Esperanto alphabet has 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Het Koerdische alfabet bestaat uit eenendertig letters: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

The Kurdish alphabet consists of thirty-one letters: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

- "O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
- "Oh, man..." zuchtte Al-Sayib "Goed, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n tienduizend op een rekening in een belastingparadijs staan”.

"Oh, boy..." Al-Sayib sighed. "Well, how much do you need? I've got about 10 grand just sitting in my offshore account."

Ik moet iets hebben naast man en kinderen waar ik me aan wijden kan! O ja, ik wil niet zoals de meeste mensen voor niets geleefd hebben. Ik wil van nut of plezier zijn voor de mensen, die om mij heen leven en die mij toch niet kennen.

I need to have something besides a husband and children to devote myself to! I don't want to have lived in vain like most people. I want to be useful or bring enjoyment to all people, even those I've never met.