Translation of "10٪" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "10٪" in a sentence and their turkish translations:

10، 20، 30،

10, 20, 30 -

بحوالي 10 بالمائة.

%10 oranında azaldı.

تناقص بنسبة 10٪

%10 azalmakta

ركضنا 10 كيلومترات.

On kilometre koştuk.

انتظر حتى 10، عد حتى 10 قبل أن تتحدث مجددًا،

tekrar konuşmadan önce 10'a kadar sayın ve bekleyin,

حُكم على 8 أشخاص من 10 أشهر إلى 10 سنوات

8 kişiye 10 ay ile 10 yıl arasında değişen cezalar verildi

ستحصل على 10 فرنكات.

10 frank kazanırsınız.

10 مطورين برمجيات معا

10 tane yazılımcı bir araya gelip

حوالي 10 أشخاص ينتظرون.

Yaklaşık 10 kişi bekliyor.

من 10 حوارات أسئلة وأجوبة

10 soru-cevap diyaloğundan oluşan

عندما كنت بعمر 10 سنوات

10 yaşındayken

أنا أمّ، ولديّ 10 أطفال.

On çocuklu bir anneyim.

أسبوع ، 10 أيام ، 20 يومًا

1 hafta 10 gün 20 günü bulabiliyor

تم تعيين 10 أساتذة سود،

on siyahi profesör işe alınacak,

الطاقة تأثير جسم 10 أمتار ،

10 metrelik bir cismin çarpma enerjisi,

خسارة أخر 5 إلى 10 باوندات ،

Son beş kiloyu veremez,

بفعل برنامج تلفزيوني من 10 حلقات

10 bölüm bir bizden önce televizyon programı yapmış ama

‫وسأتركها 10 دقائق، وسيملأ الدخان الكهف‬

ve sonra 10 dakika kadar bekleyeceğiz, duman mağarayı dolduracak

وأكثر من 10 ألف سلاح نووي.

ve 10 binden fazla nükleer silah vardı.

‫درجة الحرارة الآن سالب 10 مئوية.‬

Sıcaklık eksi 10'a düşmüş durumda.

انتشر بسرعة كبيرة: 10 ملايين مشاهدة.

10 milyon görülmeyle süper viral oldu.

بدأت بعد 10 سنوات من تأسيسها

o kuruluşundan 10 yıl sonra başladı işte o Macintosh

كيف بدت منذ 10 مليارات عام؟

10 milyar yıl önce neye benziyordu,

4 من كل 10 أطفال يتعرضون للاغتصاب.

onundan dördü çocuk.

ولا أستطيع عمل أكثر من 10 حلقات.

10 bölümden fazla bir şey yapamam ben, diyor.

وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة،

Çünkü onların ana nehirlerinden 10 tanesi

الرائد 10 و الرائد 11 على الطريق

aynı zamanda pioneer 10 ve pioneer 11 de yolda

نحصل على 10٪ ضعف مغناطيسي كل عام

biz her yıl %10 manyetik zayıflaşıyoruz

أحَصل بعد الفتاة البالغة من العمر 10 سنوات،

On yaşında bir kız çocuğunun

وواحدٌ من بين كل 10 منهم فكّر بالانتحار.

ve her 10 kişiden biri intihar etmeyi düşünüyor.

عالمياً، 6 من 10 من كل طفل وشاب

Dünya çapında her 10 çocuk ve gençten altısı

10% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع

aşırı yoksulluk mağduru dünya nüfusunun %10'u

أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.

Bugün ise %10'dan daha azı bu durumda.

لماذا ليس قبل 10 سنوات ولكن ليس الآن؟

neden geçen yıl değil 10 yıl önce değilde şimdi?

هناك 5 أمتار إن لم يكن 10 أمتار

10 metre değilsede 5 metre var

مع كل شخص نوظفه سنوفر 10 وظائف محلية أخرى.

İşe aldığımız her kişiye karşılık 10 kişi için iş imkânı ortaya çıkacak.

كل شهر، يصل 10 مليون شاب إلى سن العمل.

Her ay, 10 milyon genç çalışma yaşına geliyor.

وعالمنا لا يوفر 10 ملايين وظيفةً جديدةً كل شهر.

Ancak dünyada her ay 10 milyon yeni iş ortaya çıkmıyor.

يومان على الأقل لتحصل على فيديو مدته 10 دقائق

size 10 dakikalık bir video çıkarabilmek için en az 2 gün

في ال13 من اكتوبر(10) نزلت اول الثلوج الخفيفة

13 Ekim'de ilk kar hafif yağdı.

أوقعت الاشتباكات بين المحتجين والشرطة 10 قتلى على الأقل

Seçim günü, protestocular arasında en az 10 can kaybının daha yaşadığını iddia ediliyor

ويحبون أن يقولوا لك: "آه، إنها حوالي 10%،" وبفخر.

Sizlere gururla "Ortalama yüzde 10" derler.

كما ترون كل 10 سنين كم من الرياضيين اليافعين يموتون

Her on yılda kaç genç atletin öldüğünü görüyorsunuz.

إن أعلى 10 جرعات دوائية في الولايات المتحدة لهذا العام،

Amerika Birleşik Devletleri'nde bu yıl en çok satılan 10 ilaç,

تنمو الرعاية المنزلية عالمياً بمعدل يزيد عن 10% كل عام.

Dünyada evde bakım her yıl yüzde 10 büyüyor.

‫يمكن للضباع التنصّت على الأسود‬ ‫من على بعد 10 كيلومترات.‬

Sırtlanlar, on kilometre öteden bile aslanlara kulak misafiri olabilir.

يمكن أن يتجاوز ارتفاع المياه الواردة مبنى من 10 طوابق

gelen suyun yüksekliği 10 katlı bir binayı geçebiliyor

يمكنه الركض لمسافة 100 متر في أقل من 10 ثوان.

O, on saniyeden daha az bir süre içinde yüz metre koşabilir.

وبالتالي اختبرنا ناس من 10 سنوات إلى 80 سنة في العمر،

Böylece, 10 yaşından 80 yaşına kadar insanları test ettik

كان يبلغ عمر الأطفال القادمين ما بين 10 إلى 16 عامًا،

Alınan çocuklar 10-16 yaşları arasındaydı,

‫كان الشخص الـ6 الذي يتعرض للنهش‬ ‫في حصار استمر 10 ساعات...‬

Gubbi'yi acilen götürürken bir sakinleştirici atışı daha yapılıyor.

لذلك نحن معرضون لخطر الإصابة بالسرطان أكثر بنسبة 10٪ كل عام

yani biz her yıl kanser riskine %10 daha fazla maruz kalıyoruz

لدينا 10 من أفضل الأكواب والملصقات المتوفرة في متجر Merch الآن.

Şu anda mağazada kupa ve çıkartma olarak mevcut en iyi 10 ürünümüz var.

‫وبعدها ستحظى بفترة وجيزة جميلة‬ ‫تدوم من 10 إلى 15 دقيقة.‬

Sonrasında 10, 15 dakika süren güzel bir zaman aralığı yakalıyorsun.

وضع مادورو معدل سعر الصرف الرسمي 10 بوليفار مقابل الدولار الواحد

Maduro; resmi döviz kurunu '1 Amerikan doları 10 bolivar'a eşit' olarak sabitledi

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

Hikâyeler, tek başına salt bilgiden 2 ile 10 kat daha hatırlanabilir.

لويس الكسندر برتييه في فرساي ، على بعد 10 أميال من باريس. خدم

Louis-Alexandre Berthier, Paris'ten 16 mil uzaklıkta, Versailles'da doğdu. Annesi

‫تمكن فريق مؤلف من 10 أشخاص‬ ‫من الإمساك بألفين أفعى خلال عدة أيام.‬

On kişiydik ve birkaç gün içinde 2.000 tane yakaladık.

التقى القائدان للمرة الأولى في شمال بوليا، حيث كانا يبعدان مسافة 10 كيلومترات فقط.

İki kumandan ilk kez olarak kuzay Apulia'da karşılaştılar, 10 km uzaklıkta kamplarını kurdular.

لكن على بعد 10 أميال شمال نابليون ، بالقرب من Auerstedt ، ركض دافوت مباشرة إلى الجيش البروسي الرئيسي.

Ancak Napolyon'un 10 mil kuzeyinde, Auerstedt yakınlarında, Davout doğruca Prusya ordusuna koştu.