Translation of "لكننا" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "لكننا" in a sentence and their turkish translations:

لكننا كبشر --

Ama bizler, insanlar olarak,

لكننا لم نعد أبداً.

Fakat asla dönmedik.

لكننا بحاجة للحديث عنها

fakat bunları konuşmamız gerek

لكننا لم نملك المال،

Fakat hiç paramız yoktu

لكننا نسمعها كل يوم

mutlaka ama her gün bunu duyardık yahu

لكننا نظرنا إلى الأداء المعرفي،

Ancak kavramsal performansı inceledik

لكننا نعتقد أنه يمكن تحقيقه.

Ama başarılı olabileceğini düşünüyoruz.

لكننا نفعل ذلك بمشاعر قومية

ama kesin yapsak da milliyetçi duygularla

لكننا لا نعرف حجمها ومتى

fakat büyüklüğünü ve ne zaman olacağını bilemiyoruz

لكننا لا نستطيع إثبات ذلك

fakat bunun da doğruluğunu ispatlayamıyoruz

لكننا جئنا من آسيا الوسطى

Fakat biz Orta Asya'dan geldik

- حاولنا أن نغير رأيه لكننا لم نستطع.
- حاولنا إقناعه بالعدول عن رأيه لكننا فشلنا.

Onun fikrini değiştirmesi için uğraştık fakat değiştiremedik.

لكننا وجدنا أنك في المستوى المتقدم."

fakat biz seni ileri düzeye yerleştireceğiz."

لكننا طلينا تلك الجدران ذلك الصيف.

Ama o yaz duvarları boyadık.

لكننا نريد رؤيته من مجال أوسع

ama biz buna daha geniş bir pencereden bakmak istedik.

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Fakat bunu mümkün kılmamız gerektiğini biliyoruz,

لكننا في الحقيقة يمكننا تلافيها جميعًا.

Lâkin hepsi önlenebilirdi.

لكننا دائما ما نضحك مرة أخرى

ama biz yine hep güldük

لكننا لم نلتقي بجسم غامض بعد

fakat biz henüz bir UFO ile karşılaşmamıştık bile

لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم

ama şöyle diyoruz; bugün güneş çok yakıcı yahu

لكننا لا نستطيع أن ندرك ذلك.

Fakat biz bunu fark edemeyiz.

لكننا لم نبحث هذا الوقت الطويل.

ama biz o kadar uzun zamandır aramıyoruz.

لكننا أحببنا المافيا في هذا الفيلم أيضًا

ama biz bu filmde de mafyayı sevmiştik

لكننا نرى أيضًا الجيل الذي نشأ في TikTok

ama böyle yetişen nesli de TikTok'da görüyoruz

لذا، فإننا نحب الجمل. لكننا نحب اللغات أكثر.

Bu yüzden cümleleri seviyoruz. Fakat dahası biz dilleri seviyoruz.

لكننا لا نملك القدرة على إرجاع الكرات إلى الجرّة.

ama topu geri vazoya doğru şekilde koyma yeteneğine aslında sahip değiliz.

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.

‫لكننا الآن نعلم أنها تحدث‬ ‫بسبب مليارات المخلوقات وحيدة الخلية.‬

Ama artık biliyoruz ki bu, milyarlarca tek hücreli canlının eseri.

لم يكن هؤلاء الناس محبوبين في المجتمع لكننا أحببنا سيط

toplumda bu insanlar sevilmezdi ama biz Seyit'i sevdik

لكننا لم نحاول شرح أي شيء لأي شخص في الفيديو

Fakat videoda biz kimseye bir şey anlatmaya çalışmadık

لكننا لا نريد فقط الأحاسيس الجسمانية التي تجعلنا نعرف ما نشعر به

istemediğimiz şey sadece; duyguyu bize bildiren bedensel hislerdir.

لكننا نعلم أنك تستطيع تقليل خطر إصابتك، بتعرضك لعدد أقل من الفيروسات.

ama virüse daha az maruz kalarak bu riski azaltacağımızı biliyoruz.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬

Ama hastaneye gitmediği için testere pullu engerek ısırdıktan 40 gün sonra ölen birini biliyoruz. Kan kaybından öldü.