Translation of "التركية" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "التركية" in a sentence and their turkish translations:

الجمعية التاريخية التركية

gündemimiz Türk Tarih Kurumu

تترجمها إلى التركية.

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

هل تتحدث التركية؟

- Türkçe konuşuyor musun?
- Türkçe konuşur musunuz?

الرائد مؤسس الجمهورية التركية

Bunun öncüsü Türkiye Cumhuriyeti'nin kurucusu olan

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

Türk Tarih Kurumu ne iş yapar o zaman?

نستخدم المصطلحات الغربية غير التركية

Türkçe'de olmayan batı terimleri kullanıyoruz

التركية قديمة جدا ، كما قلت

Türklük çok eskidir dediğim gibi

في المجتمعات الإسلامية غير التركية ،

Türk olmayan müslüman toplumlarında ise

أنا أحب اللغة التركية كثيراً.

Türkçeyi çok seviyorum.

لذلك تغير رئيس الجمعية التاريخية التركية

o yüzden, Türk Tarih Kurumunun başkanı değişmiş

أنت تتجه إلى الجمعية التاريخية التركية

siz Türk Tarih Kurumunun başına

نصدر أصوات حلق ليست باللغة التركية

Türkçe'de olmayan gırtlak sesleri çıkartıyoruz

ولكن هذا لا يكفي محاولة تدمير التركية

ama bu yetmiyor Türklüğü de yok etmeye çalışıyor

لم يقل أن التركية هي ملحمة الوجود

Türklüğün varoluş destanıdır demedi

اتخذت الجمعية التاريخية التركية شخصية قانونية منفصلة

Türk Tarih Kurumu ayrı tüzel bir kamu kişiliğe bürünmüştür

في الوقت الحاضر ، ليست جمهورية تركيا التركية

Günümüzde ise bunu Türkiye Cumhuriyeti Türkleri değil

وسنسميه "تشوباني"... وهو يعني 'راعي الأغنام' في التركية."

Adına da Türkçe “çoban” kelimesinden gelen Chobani diyeceğiz.

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Türk Tarih Kurumu sayesinde ise biz artık tarihimizi öğrenmeye başladık

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

işte Türk Tarih Kurumu bu yüzden çok önemlidir

الجمعية التاريخية التركية ، بأمر من مصطفى كمال أتاتورك

Türk Tarih Kurumu, Mustafa Kemal Atatürk'ün emriyle

إذن ، ما هو الغرض من الجمعية التاريخية التركية؟

peki, Türk Tarih Kurumunun amacı ne?

لم تتعامل الجمعية التاريخية التركية مع هذه الوظيفة

Türk Tarih Kurumu bu işe el atmadı

أسّس السلطان الجديد الدولة على التقاليد التركية والإسلامية

Yeni Sultan devleti Türk ve Müsülman geleneklerine uygun şekilde merkezileştiriyordu.

لقد رأيت مجموعة من السياح الذين يتكلمون التركية .

Türkçe konuşan bir turist grubu gördüm.

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

neyse dönelim Türk Tarih Kurumuna

ما حدث للمرأة التركية الآن نضحي بالاغتصاب والتحرش والقتل

Türk kadınına ne oldu da şimdi tecavüze, tacize ve cinayete kurban veriyoruz

لماذا لا تكتب واحدة من هذه النظريات باللغة التركية؟

Neden o teorilerden bir tanesi de Türkçe yazılmasın

عندما كنت طالبًا بالجامعة، كنت أدرس مادة اللغة التركية.

Üniversitedeyken, öğrenciyken Türkçe dersi alıyordum.

فقد فعلا ما لا تفعله الكثير من العائلات التركية.

ki çoğu Türk ailesinin yapmadığı bir şeyi yaptılar.

في حين أن اللغة التركية هي واحدة من أقدم السباقات.

oysaki Türk en eski ırklardan bir tanesi

النقطة الرئيسية لذلك يجب أن يصرخ هي الجمعية التاريخية التركية

bunun asıl bağırılması gereken yer Türk Tarih Kurumudur

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

لكن التركية ستزداد مرة أخرى من شخص واحد إلى العالم

ama Türklük yine o bir kişiden dünyaya çoğalacaktır

بدأ إعادة توطين العديد من القبائل التركية من المناطق المحتلة

O, işgalda olan arazilerden çok sayda Türk kabilelerini

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

bunları yapmak için Türk Tarih kurumunun ne yaptığına bir bakalım mı?

ومع ذلك ، تستمر العادات التركية القديمة في المزيد من المناطق الريفية.

Fakat daha kırsal bölgelerde yine eski Türk adetleri devam ediyor

وفي محاضرة اللغة التركية، كان أستاذنا يعطينا الواجب، ويجعلنا نقرأ كتبًا،

Türkçe dersinde hocamız bize ödev veriyordu, kitap okutturuyordu,

أعلن مصطفى كمال أتاتورك قيام الجمهورية التركية في سنة 1923 م.

Mustafa Kemal Atatürk, 1923'te Türkiye Cumhuriyetini ilan etti.

قدمت عرضًا في الفصل الدراسي الثاني، بمحاضرة اللغة التركية، في المدرج، وحصلت

Ikinci dönem bir sunum yaptım, Türkçe dersinde, amfide, 100 almıştım

دعونا نعترف أولاً بأيافوسيا ، التي كانت تحت السيطرة التركية وفي إقليم تروك منذ 1453.

1453 yılından beri Türk hakimiyetinde ve Türk topraklarında olan Ayasofya'yı önce bir tanıyalım

في يوم ما قال أحدهم، "معلمي، هذا سديم". كلمة سديم قريبة من كلمة سحب في التركية**

Bir tanesi bir gün dedi ki, "Öğretmenim, bu bulutsu" dedi.