Translation of "يظهر" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "يظهر" in a sentence and their spanish translations:

يظهر

surgir

يظهر صدع.

aparece una grieta

يظهر في مجلة.

que apareció en una revista.

والسلوك الثاني يظهر،

El segundo comportamiento,

يظهر بحثنا هذا

Nuestra investigación muestra esto

كما يظهر قوتك

también muestra tu fuerza

ثم يظهر واحد آخر

y después otra y otra.

يظهر القطب الشمالي المغناطيسي

muestra el polo norte magnético

لأن الاتجاه يظهر هذا

Porque la tendencia muestra esto

يظهر أنه أخبر كِذبةً.

Parece que él ha dicho una mentira.

وهذا الأمر يظهر في حديثنا.

y esto se manifiesta en nuestro discurso,

ما سترونه، وما يظهر الآن،

Lo que están viendo

ما يعني أنه يظهر ويختفي.

Es decir, va y viene.

هنا يظهر الفيروس تطوره هنا

aquí el virus muestra su desarrollo aquí

يظهر أن الجو سيصير صحوًا.

Parece que se está despejando.

ولذلك يظهر كذئبٍ أبيض لامع ووحيد.

entonces aparece como un solitario lobo de intenso color blanco.

أنه يظهر نوع خاص من التماثل.

es que muestran una simetría especial.

يظهر بحثي أن لها تأثيرا كبيرا.

Mi estudio demuestra que tiene un efecto significativo.

للتطور عندما يظهر الفيروس لأول مرة

desarrollarse cuando el virus aparece por primera vez

لا يزال يظهر اليوم كرمز للإنسانية

Todavía se muestra hoy como un símbolo del humanismo

يظهر بانتظام في ترتيب خوارزمية معينة.

regularmente emerge en cierto orden algoraitma.

يظهر هنا قانون (كيبلر) الثالث لحركة الكواكب.

Acá se ve la célebre tercera ley de Kepler del movimiento planetario.

هذه المرة يظهر نفس النضال في سرقته

Esta vez muestra la misma lucha en su robo.

لم يظهر في النجوم في الصور الملتقطة

No apareció en las estrellas en las fotos tomadas.

هذه المرة يظهر رجل يدعى جون تيتور.

Esta vez aparece un hombre llamado John Titor.

يظهر أن ماري ملّتْ من هذه اللعبة.

Parece que a Mary le aburre el juego.

معتقدين أنهم يظهرون بأقل ما يظهر عليه القائد.

Creen que de ese modo tendrían menos liderazgo.

حاول أن تكتشف الجمال الذي لم يظهر بعد

Estoy tratando de descubrir la belleza que aún no se ha descubierto.

هذا الفيروس لا يظهر أي أعراض لفترة طويلة.

Este virus no muestra ningún síntoma durante mucho tiempo.

تتويبا: وصلتك رسالة خاصة؟ يظهر أنك في ورطة...

Tatoeba: ¿Has recibido un mensaje privado? Probablemente tienes problemas...

على الرغم من أنه قد يظهر نوع من الدهشة

Y aunque puede resultar sorprendente,

لكن المجتمع لا يزال يظهر انقسامًا بسبب التعقيد الثقافي

Pero la sociedad aún muestra división debido a la complejidad cultural.

مع تقدم كل شيء بشكل طبيعي ، يظهر رجل فجأة

A medida que todo progresa normalmente, un hombre aparece de repente

يظهر المغيرون دون سابق إنذار قبالة الساحل الشرقي لإنجلترا.

asaltantes aparecen sin previo aviso en la costa este de Inglaterra.

والذي يظهر لنا أن ذلك شيء غير قابل للتخمين.

lo cual demuestra que adivinar no es nada fácil.

مثال آخر يظهر ما تم القيام به في هذه الحالة.

Otra aplicación: es lo que hicimos exactamente con esto.

تمامًا كما يمكن للتنمر أن يظهر على هيئة مزحة عابرة

al igual que el acoso escolar puede disfrazarse como una broma casual,

‫وأرجو أن أجد طريقاً مختصراً‬ ‫يظهر لي في وسط الطريق.‬

y esperar que un atajo aparezca en el camino.

والجزء الذي تراه في هذه اللحظة لا يظهر أقدام يسوع

Y la parte que ves en este momento no muestra los pies de Jesús

- اسمي لم يظهر في القائمة.
- اسمي لا يبدو في القائمة.

- Mi nombre no aparece en la lista.
- Mi nombre no figura en la lista.

يظهر بحثي بأن هذا يمكن ان يطبق على الشفاء من السكتة.

Mi investigación demuestra que esto también se aplica para la apoplejía.

لذا هذا يظهر أن التطعيم الثلاثي لديه تأثيرات غير متخصصة سلبية.

Parece ser que la vacuna DTT tiene efectos no específicos adversos.

‫لا يظهر إلا في الظلام.‬ ‫إضاءة الشعاب بالضوء الأزرق تكشف ما يجري.‬

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

إذا تم تقسيم سطح قاعدة البراميت الكبيرة إلى نصف نصف البراميت ، يظهر الرقم pi.

Si la superficie de la base del gran pramit se divide en dos veces la mitad del pramit, aparece el número pi.

الكره لا يظهر بكل بساطة من فراغ. إنه بالعادة يبدأ من الحسد أو الخوف.

- El odio no aparece sencillamente de la nada, comúnmente sale de la envidia o el miedo.
- El odio no es algo que surge de la nada, habitualmente nace de la envidia o del miedo.

و هنا يظهر كيف تسافر جزيئات الهواء عند السعال فى حالة ارتداء نوعين من الكمامات

Y esto muestra el viaje de las partículas aéreas cuando se tose usando dos tipos de máscaras:

في عالمنا أناس جياع لدرجة أن الرب لا يمكن أن يظهر لهم إلا في صورة كسرة خبز.

En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.