Translation of "وجهة" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "وجهة" in a sentence and their spanish translations:

نستمع إلى وجهة نظره، ليس وجهة نظرنا فقط.

Escuchamos dentro adentro de su marco de referencia, no desde el nuestro.

لتوضيح وجهة نظري.

para probar mi punto.

لا؟ تثبت وجهة نظري!

¿No?, ¿lo ven?, eso demuestra lo que digo.

لن تتغير وجهة نظرك --

entonces su opinión no cambiará,

على جهة اليمين وجهة اليسار

a su izquierda y derecha,

فمن وجهة نظر باحثةٍ شابة

Desde el punto de vista de una joven investigadora

أنني لم أشرح وجهة نظري للطلاب

era que ni siquiera les expliqué

لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة:

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.

desafías su perspectiva y cambias sus actitudes.

ولا تستمع فقط الى وجهة نظر أخرى --

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

والنظر إلى أعمالكم من وجهة نظر القارئ.

y mirar lo que has creado desde la perspectiva del lector.

أيضا فكرته عنا لم تكن وجهة نظر

Además, su idea sobre nosotros no la dijo como una opinión,

لأننا نعرضها من وجهة نظر طفل يعيش بيننا.

porque los vemos a través de la experiencia de vida de un niño.

لأن مشاعرنا و وجهة نظرنا، أحاسيسسنا بهذا الحب

porque nuestra emoción y percepción, nuestros sentimientos de este amor

فقط تكون منطقية من وجهة النظر هذه هنا.

solo tienen sentido desde nuestro punto de vista, aquí abajo.

من وجهة نظري، هذا هو ما يجسد القيادة:

En mi opinión, de esto se trata el liderazgo:

لكنّني لا أعتقد أنّ "الأوروغواي" ستصبح وجهة للسياح

pero nadie piense que el Uruguay va a ser un país turístico

يجد دائمًا طريقه لجعل الجواب يناسب وجهة نظره.

siempre busca la forma de relacionar su respuesta con su determinación.

عموماً، هذه النتائج رائعة من وجهة نظري كباحثة،

En general, estos resultados son fantásticos para mi investigación,

هذا ينقلنا الى خطوتنا التالية أو وجهة النظر الأخرى،

Esto nos trae a nuestro segundo paso: el punto de vista,

على الأقل تأخذون فى الاعتبار وجهة النظر التى أطرحها،

al menos consideren la perspectiva que estoy planteando ahora,

ولكن جميعهم ينظر إلى وجهة النظر بزاوية 45 درجة.

pero todos miran 45 grados hacia la dirección del movimiento.

إذن من الذي لم يستطع الصمود من وجهة نظركم؟

Así que ¿quién piensan que no sobrevivió?

"إذا كان بعض الأشخاص يختلفون معك في وجهة النظر،

"Si alguien tiene una perspectiva diferente a la suya,

وفي الحقيقة أن لها وجهة نظر صائبة في ذلك.

Y tenía sus razones.

في وجهة نظرك، تسعون بالمئة مما يقولون هو خاطئ

90 % de lo que ellos dicen será errado, según su postura personal.

لكنّ هذا من وجهة نظر ماليّة فحسب، أليس كذلك؟

Esto solo desde la perspectiva financiera.

كنت قادرة على تغيير الكثير من وجهة نظري الداخلية الخاصة.

pude cambiar muchas de mis perspectivas internas.

لذا لا يمكنني سوى تقديم وجهة نظري على أمل مشاركة ما تعلمته.

Sólo puedo ofrecer mi perspectiva con la esperanza de compartir lo aprendido.

من وجهة نظر المؤرخين وعلماء الآثار أن أفلاطون قد اختلق القصة بأكملها

Según historiadores y arqueólogos, Platón lo inventó todo.

وجهة نظر حنبعل كانت ربما أن التدمير الكامل للعدو لم يكن ضروريًا لكسب الحرب

A saber, la visión de Hannibal era tal vez que no se necesitaba la destrucción total del enemigo para ganar la guerra.