Translation of "محمد" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "محمد" in a sentence and their spanish translations:

العظيم، محمد علي

el gran Muhammad Ali,

فقالت لي: "محمد ...

Me dijo: "Mo...

بطلي الثائر، محمد علي

a mi héroe rebelde, Muhammad Ali,

محمد الثاني ، السلطان العثماني

Mehmed II, el futuro sultán otomano.

وقدم محمد علي Birand عرضا لأن

y Mehmet Ali Birand hicieron una oferta porque

لا إله إلا الله محمد رسول الله.

No hay más dios que Alá, Mahoma es el mensajero de Dios.

يتعين على محمد الانتقام من فلاد وإعادة تأكيد

Mehmed tiene que tomar venganza contra Vlad y reafirmar

ولكن فجأة عبور المسارات مع محمد علي بيراند

pero de repente cruzando caminos con Mehmet Ali Birand

محمد صلى الله عليه وسلم ولد في مكة

Muhammad, la paz sea con él, nació en La Meca.

سأحدثكم عن محمد يونس الحائز على جائزة نوبل

y hablarles del ganador al Premio Nobel, Muhammad Yunus,

أخيرًا ، يجتمع الأسطول العثماني مع محمد في الأول من يونيو

Finalmente, la flota otomana se encuentra con el 1ero de junio. n June 1st.

بقيادة السلطان محمد الثاني ، هزم العثمانيون وأجبروا على التراجع المهين

Guiados por el sultán Mehmed II,los otomanos son derrotados y forzados a una humillante retirada.

سياسة خارجية نشطة للغاية. الأمير محمد بن زايد محايد تماما

política exterior muy activa. El príncipe Mohammad bin Zayed se ha alineado totalmente

مثلما يتحول (محمد) الى (مو) أو ليسا بيتزا تتحول الى إيمان.

Así como Mohammed se vuelve Mo, o Lisa Pizza se vuelve Iman.

اختتم محمد الثاني مؤخرًا حملة ناجحة للغاية ضد تحالف معادٍ للعثمانيين

Mehmed II conluyó recientemente una muy exitosa campaña contra una alianza anti-otomana

العسكرية الهائلة لآلة الحرب العثمانية ، وأن الطريقة الوحيدة لمواجهة جيش محمد

potencial militar de la máquina de guerra otomana, y que la única manera de confrontar al ejército numéricamente

أنك ترى ، محمد بن زايد ولي عهد أبو ظبي ، الذي يحكم

que estáis viendo, Muhammad bin Zayed el príncipe heredero de Abu Dhabi, quien gobierna

حسنًا ، عندما أطلق الأمير السعودي ، محمد بن سلمان ، حربه ضد "الفساد"

Pues bien, cuando el príncipe saudí, Mohammed Bin Salman desató su guerra contra "la corrupción"

لذلك ، ما تحاول حكومة الشيخ محمد بن راشد القيام به الآن

Por eso, lo que ahora está haciendo el gobierno del jeque Mohammed bin Rashid, es tratar de

يشتبه محمد أيضًا في أن التحالف المسيحي الأوسع ربما يخطط لحملة صليبية

Mehmed sospecha más aún que una alianza cristiana aún más amplia pueda estar planeando una cruzada

يبطئ محمد المسيرة من أجل إبقاء القوات أكثر إحكاما ويبدأ في إيقاف

Mehmed baja el ritmo de la marcha a fin de mantener las tropas más compactas y empieza a detener

أدرك فلاد أن جيوش محمد يقاتلون في الأناضول ، واستعد لمهاجمة الأراضي العثمانية

Al tanto de que los ejércitos de Mehmed están luchando en Anatolia, Vlad se prepara para incursionar en el territorio otomano.

يقرر محمد أن يأخذ الأمور بين يديه ، لأسباب ليس أقلها أن تنتشر هذه

Mehmed decide tomar el asunto en sus propias manos,sobre todo porque la difusión de

بسبب فصل الصيف الحار جدا هناك ، قرر محمد الذهاب عبر غابة فلاسيا الكثيفة

Debido al verano inusalmente caluroso Mehmed decide ir a través del denso bosque de Vlasia. Las tropas otomanas

مشاكل لوجستية خاصة بهم حيث أن طريق محمد المختار نحو تارغوفيست أصبح صعبا

con problemas logísticos por su cuenta, ya que la ruta escogida por Mehmed resulta ser difícil,

بعد فتح اسطنبول عام 1453 ، تم تحويلها إلى مسجد بأمر من سلطان محمد.

Después de conquistar Estambul en 1453, se convirtió en una mezquita por orden de Fatih Sultan Mehmet.

مع ولي عهد المملكة العربية السعودية ، محمد بن سلمان ، لا سيما في اثنين

con el príncipe heredero de Arabia Saudita, Mohammed bin Salman, especialmente en dos

ولي العهد الصغير الامير محمد بن سلمان يقوم باعتقال مئات من ابنائ عمومته....

El joven príncipe heredero de Arabia Saudita detiene cientos de sus propios primos

مرة أخرى في قصره ، في حين تميل إلى إدارة الإمبراطورية ، والأخبار تصل محمد حول

De vuelta en su palacio, mientras atendía la administración del imperio, a Mehmed llegan las noticias sobre la

بالنظر إلى أن الغارة العثمانية تشكل انتهاكًا للمعاهدة التي أبرمها مع السلطان محمد, فلاد

Considerando la incursión otomana como una violación del tratado que tenía con el sultán Mehmed ,Vlad

واما الخطوه الثالثه للامير محمد بن سلمان التي تهز الممكلمه هي خططة لتنمية الاقتصاد

La tercera manera en que MBS está trastornando su reino son sus planes para la economía.

في الواقع ، على الرغم من أنه الشيخ محمد بن راشد الذي يحكم دبي ، فهو هذا الرجل

De hecho, aunque es el jeque Mohammed bin Rashid quien gobierna Dubái, es este hombre