Translation of "تأكيد" in French

0.006 sec.

Examples of using "تأكيد" in a sentence and their french translations:

‫ستحبها بكل تأكيد.‬

C'est génial.

إنه مختلف بكل تأكيد.

il est très différent.

بكلماتك المميزة حول تأكيد الذات.

avec vos propres mots auto-persusasifs.

‫إن انهار،‬ ‫فسيسحقني بكل تأكيد.‬

Si elle cède, je vais carrément me faire écraser.

‫هناك تيار هواء بكل تأكيد.‬

Il y a un courant d'air.

‫هذه هي بكل تأكيد. تعال بسرعة!‬

C'est bien elle. Vite !

‫معدل ضربات القلب يتسارع بكل تأكيد!‬

J'ai le cœur qui bat super fort !

تم تأكيد مكانه في فريق الإمبراطور المستقبلي

Sa place aux côtés du futur empereur fut encore plus

يتعين على محمد الانتقام من فلاد وإعادة تأكيد

Mehmed devait se venger de Vlad et réaffirmer

لذا عندما تم تأكيد الحالات الأولى بعد ستة أشهر،

Alors, quand six mois après que ces premiers cas aient été confirmés,

‫لنر، طبقاً لجهاز التتبع هذا،‬ ‫"دانا" قريبة بكل تأكيد.‬

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

‫انظر، الشعلة تتراقص كذلك.‬ ‫هناك تيار هواء بكل تأكيد.‬

Et regardez, la flamme s'agite aussi. Il y a un courant d'air.

ولذلك، كان لابد لأبي بكر من تأكيد نفوذ الخلافة باتجاه سوريا

Il était donc impératif pour Abu Bakr d'assurer l'Influence de Rashidun en direction de la Syrie

عندما تم تأكيد التقرير ، أرسل رسالة إلى دافوت: "أخبر المارشال أنه

Lorsque le rapport a été confirmé, il a renvoyé un message à Davout: «Dites au maréchal que lui,

‫يمكن لهذه الأماكن أن تكون مخيفة بعض الشيء‬ ‫ولها مخاطرها بكل تأكيد،‬

C'est parfois un peu flippant et ça présente des dangers,

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

Elle l'a perdu. Donc elle est venue ici,

استسلم دافوت هامبورغ فقط في مايو 1814 ، بعد تأكيد تنازل نابليون عن العرش.

Davout ne rendit Hambourg qu'en mai 1814, après la confirmation de l'abdication de Napoléon.

تم تأكيد حقه الإلهي في العرش في الليلة التالية بمذنب مذهل في سماء الليل

Son droit divin au trône fut confirmé la nuit suivante par une comète spectaculaire dans le ciel nocturne.

لا يستطيع المرء ، في الواقع ، تأكيد صحة الفعل الذي لم يكن موجودًا من قبل.

On ne saurait, en effet, confirmer la validité d’un acte qui n’a jamais existé.