Translation of "قريبة" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "قريبة" in a sentence and their spanish translations:

- اليابان قريبة من الصين.
- اليابان قريبة إلى الصين.

Japón está cerca de China.

‫ثمة أنثى قريبة.‬

Hay una hembra cerca.

نهاية العالم قريبة جداً!

¡El fin del mundo está muy cerca!

الصيدلية قريبة من المستشفى.

La farmacia está cerca del hospital.

مدرستنا قريبة من المحطة.

Nuestra escuela está cerca de la estación.

وهي لحظه قريبة من القلب.

y es un momento conmovedor.

لزراعة خضر طازجة لموظفي مقاهي قريبة.

para producir vegetales frescos para la plantilla en cafeterías cercanas.

عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه،

Cuando casi había terminado mi doctorado,

.كانت روسبينا (المنستير) قريبة ليوليوس قيصر

Ruspina fue una llamada cercana para Julio César.

أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة.

o ingeniería a distancias pequeñas en lugar de grandes.

أننا ننشط مناطق قريبة من تلك المنطقة

les estimulamos muy cerca de esa zona.

ينشر Batu محركات حصار قريبة من ضفة النهر.

Batu despliega máquinas de asedio cerca del banco del río.

‫يكاد يبلغ أشد الإرهاق.‬ ‫لكنه يعلم أنها قريبة.‬

Está a punto de agotarse. Pero sabe que ella está cerca.

‫لكن الأم تعلم أن الأسرة قريبة من الماء.‬

Pero la matriarca sabe que están cerca del agua.

‫رغم مظهرها،‬ ‫إلا أنها قريبة لنا من بعيد.‬

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

ماتوا على الأرض ، خلال اختبار روتيني ، بمساعدة قريبة.

Murieron en el suelo, durante una prueba de rutina, con ayuda a mano.

كنت سعيدة لتمكني أن أكون قريبة من عالم المسرح،

Estaba feliz porque podía estar inmersa en el mundo del teatro

نحن نعرف أن هذه الأشياء قريبة جدًا من بعضها -

Sabemos que estas cosas van de la mano,

‫لنر، طبقاً لجهاز التتبع هذا،‬ ‫"دانا" قريبة بكل تأكيد.‬

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

وفقًا لهذه البيانات ، فإن نهاية العالم قريبة جدًا الآن.

Según estos datos, el apocalipsis está muy cerca ahora.

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Quizá estén estrechamente relacionados con los lobos marinos, pero son siete veces más grandes.

إذا كنت تتحدث مع صديق من مسافة قريبة، يزداد الخطر،

Si estas hablando con un amigo a una distancia corta tu riesgo sube.

تركيا قريبة من كل ما يقرب من تقع في لوحة الأناضول

Turquía está cerca de casi todos ubicados en la placa de Anatolia

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

"Algunos de los tiradores enemigos aparecieron... Me dispararon a quemarropa y fallaron,

بعث برسائل سرية إلى حلفائه، الملوك الأربعة الذين حكموا مناطق قريبة من

Envió mensajes secretos a sus aliados, los cuatro reyes que gobernaban tierras cercanas a la

،" أطلقت عليّ ألف رصاصة من مسافة قريبة قبل أن أحصل على كل هذا. "

añadió Lefebvre," me dispararon mil balas desde el cerrador antes de recibir todo esto ".

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.