Translation of "بعضها" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "بعضها" in a sentence and their spanish translations:

واستخدم بعضها للكلاب.

algunas para perros.

أو ربما بعضها ستمنعك

o incluso detenerlos,

‫لا ترتاح بصحبة بعضها.‬

No se sienten muy cómodos con la compañía del otro.

بعضها لم نخترعه حتى الآن،

algunas de las cuales no han sido aún inventadas,

رحلتي في إعادتها مع بعضها

mi camino para reconstruirla

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

Algunos toman una ruta más directa.

كما أن بعضها مشترك بين اللغتين.

y algunos son comunes a los dos idiomas.

فالرائحة والمشاعر ترتبط مع بعضها للأبد.

El aroma y la emoción vinculados para siempre.

الآن ادفعوا كعب أقدامكم ضد بعضها.

Ahora empujen los talones uno en contra del otro,

تم عرض بعضها في الشريحة السابقة.

algunos se muestran en la última diapositiva.

تشابكات عصبية، وتتواصل مع بعضها البعض.

sinapsis, comunicándose entre sí.

ثمّ ضعوا النهايات مع بعضها البعض.

y luego pegara los extremos.

تأتي هذه المواد مع بعضها وتتجمع.

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

‫لكن بعضها...‬ ‫قد أسس حياته هنا.‬

Pero algunos armaron vidas aquí.

‫تنادي بعضها بتردد يخترق الضجيج العام.‬

Llama a una frecuencia que corta el ruido general.

يحتوي بعضها على مئات النجوم فقط،

Algunas tienen tan solo unos pocos cientos de estrellas,

تكون هذه الأعصاب مترابطة مع بعضها

Estas neuronas están interconectadas

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

donde cada especie depende de otras para sobrevivir.

وسنحتاج لتطبيق بعضها الآخر في شركاتنا ومجتمعاتنا.

otras las tendremos que trabajar con las empresas y las comunidades,

بيئاتنا المعيشية مختلفة تمامًا عن بعضها البعض

nuestros entornos de vida son muy diferentes entre sí

بعضها كبيرة وثقيلة، فتسقط على الأرض بسرعة،

algunas de ellas son bastante grandes y pesadas y caen al suelo rápidamente,

فانك تكسر الروابط التي تجمع الاجزاء مع بعضها

rompes los enlaces que lo mantiene junto

ترون في الأعلى اقتراب المجرات باتجاه بعضها ببطء،

Así que arriba están las galaxias acercándose lentamente,

تُخْرِج محاورها وتغصناتها، وتُشكِّل روابط مع بعضها البعض،

Crecen sus axones y dendritas, y forman conexiones entre sí,

وجمعها سويةً مع بعضها البعض وإعطاء هذه الصورة.

para luego unirlas y tener esta imagen.

حيثُ قمنا بنصب كُتل خشبية بجانب بعضها البعض.

que consistió en apilar bloques de madera uno al lado del otro.

‫لكن باستخدام لغة، للمفاجأة، رقيقة،‬ ‫تتآلف مع بعضها.‬

Pero usan un lenguaje sorprendentemente amable y se llevan bien.

‫لكن هذه الوحوش الصغيرة‬ ‫كثيرًا ما تصطاد بعضها.‬

Pero estos monstruos minúsculos se suelen cazar entre sí.

‫تساعد أضواؤها الليلية‬ ‫على مساعدتها في تعقّب بعضها.‬

Luces nocturnas incorporadas para ayudar a seguirse el rastro.

النقطة التي تدخلها لا تتطابق مع بعضها البعض

el punto que entra no coincide

نحن نعرف أن هذه الأشياء قريبة جدًا من بعضها -

Sabemos que estas cosas van de la mano,

‫الجذور تنمو فوق بعضها البعض وتتشابك.‬ ‫وحل عميق ملتصق.‬

raíces que crecen entrelazadas unas sobre otras. Y hay mucho lodo.

‫لدى ضفادع الشجر المنقّطة طريقة مبتكرة‬ ‫لرؤية بعضها ليلًا.‬

Las ranas punteadas tienen una forma ingeniosa de verse entre sí a la noche.

في الوقت نفسه ، لا تتطابق الظلال مع بعضها البعض

Al mismo tiempo, las sombras no coinciden.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.

مع جميع هذه الزوايا والشقوق التي تنقفل على بعضها البعض،

con todos los rincones y grietas que se unen,

‫يدخل بعضها بياتًا شتويًا،‬ ‫لتحرق أجسادها أقل قدر من الطاقة.‬

Algunos hibernan, sus cuerpos consumen mínima energía.

الجاذبية هي قوة طبيعية تتجاذب بها كل الأشياء مع بعضها.

- La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.
- La gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

في الواقع، تجادلنا في بعض المسائل، ولم نتجادل في بعضها الآخر.

De hecho, en algunas hemos coincidido y en otras no.

وباستخدام نماذج الحاسوب، يمكنني أن أعمل على تصادم كواكب كاملة مع بعضها

Y con modelos computarizados, puedo hacer colisionar planetas enteros

لكن بطريقة ما هذه الكلمات مع بعضها قد تكون ذات إيقاع شعري.

De alguna manera, esta formación de palabras es poética.

لكننا بدلاً من ذلك نركز على بعضنا البعض ويجري حقا مفتوحة مع بعضها البعض.

y en cambio nos centramos en el otro y en ser abiertos entre nosotros.

على مدى 6 سنوات القادمة ، وعرض الحوض 5 المزيد من أسماك القرش البيضاء - بعضها دفعها

Durante los próximos 6 años, el acuario exhibido 5 tiburones blancos más - algunos pagaron

ولكن في ظل تورط الممالك الأوروبية في المؤامرات والحروب ضد بعضها البعض ، بالكاد يلتزم أي شخص

Pero con los reinos europeos envueltos en intriga y guerra unos contra otros, difícilmente alguien

كان لديها الكثير من المهام لإكمالها في دورة الحوسبة الخاصة بها ، وكانت تتخلى عن بعضها لمواصلة

Tenía demasiadas tareas que completar en su ciclo de cómputo y estaba abandonando algunas para seguir

من الهجوم بشكل فعال في الليل حيث بينهما عشرات الكيلومترات بعيدا عن بعضها البعض و من الممكن أيضًا

efectivamente de noche al estar a decenas de kilómetros de distancia. También es posible

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.