Translation of "النوع" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "النوع" in a sentence and their spanish translations:

لدينا النوع الآخر،

Y tenemos a la otra,

لفت انتباهي النوع الثاني

Mis ojos se quedaron clavados en el Tipo 2.

سكيناً من النوع الحاد جداً

uno de esos cuchillos afilados

‫حتى هذا النوع من الأشجار...‬

incluso este tipo de árbol,

الخفافيش الصغيرة من النوع الأول

murciélagos de primer cuerpo de cuerpo pequeño

‫إنها أخطبوط من النوع الشائع.‬

Es un pulpo común.

سيعجبك هذا النوع من الموسيقى.

Te va a gustar esta clase de música.

كان يملؤها بهذا النوع من الرهبة.

la llenaba de miedo.

سترون هذا النوع من الأشياء حولكم.

Imaginen que están en un lugar así.

وعندما نقوم بملاحظات من ذلك النوع،

Cuando observamos de ese modo,

وأخرى لتكون وزيرةً لوزارة النوع الاجتماعي،

Otra mujer como ministra de Género,

الفراشات من هذا النوع قد انقرضت.

- Estas especies de mariposas ahora están extintas.
- Estas especies de mariposas se han extinguido.

وبالنسبة لي هذا النوع من الجمال الداخلي،

Y para mí, esa clase de belleza interior

النوع الأول: وهو الذي تقطع فيه القلفة

El Tipo 1 consiste en que te cortan el capuchón del clítoris.

ويعرف هذا النوع من إنتاج الغذاء أيضا

Este tipo de producción de alimentos también se conoce como

في مثل هذا النوع من محادثات TED،

en este tipo de charlas TED

هذا النوع من الخفاء متخلخل نوعا ما

Este tipo de invisibilidad es un poco inestable,

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

Nunca me agradaron este tipo de sabores.

هذا النوع من التغييرات يتعلق بالذاكرة الطويلة الأمد,

Este tipo de cambios están relacionados con la memoria a largo plazo,

النوع الثاني: وهو الذي يقطع فيه البظر كله

El Tipo 2 consiste en la mutilación total del clítoris

سيصبح هذا النوع من المساءلة أكثر فأكثر استعجالاً.

Este tipo de responsabilidad se volverá cada vez más urgente.

هذا هو النوع الذي هو دائمًا موضوع أفلامنا.

Este es el tipo que siempre es el tema de nuestras películas.

هذا النوع من الإشراف البيئي ليس فكرة متطرفة.

Este tipo de administración de la tierra no es una idea radical.

الانجيليين الذين هم مشغولون بهذا النوع من اللاهوت ،

Evangélicos que son muy envuelto en este tipo de teología,

وكنتُ مُعجبًا بهذا النوع من الـ"هيب هوب."

Y yo era fan del hip hop consciente.

الذين ينظرون لهذا النوع من الصور برؤيتهم لغيرهم يُلمسون،

que ven este tipo de imagen, de alguien tocando a una persona,

و لكنكم لا تفكرون في ذلك النوع من النجيل

Pero no están pensando en el tipo de pasto

ولكن حين رأيت النوع الثاني تذكرت كل ما حدث

Pero cuando miré el Tipo 2, lo recordé todo.

للاستمرار بتحقيق ذاك النوع من التقدم الذي اعتدنا عليه.

para continuar haciendo el tipo de progreso al que nos hemos acostumbrado.

كما ينجذبوا أيضاً لناس من الجنس او النوع الآخر

como también personas de un diferente sexo o género.

كان هذا النوع من الأدوار هو الموجود لشخص مثلي،

Este era el tipo de papeles disponibles para alguien como yo.

وليس بخوض ذاك النوع من المخاطر السلبية التي درستها،

no de los peligrosos o negativos que estudié,

لذا أنا على دراية جيدة بهذا النوع من الوقود.

Así que estoy familiarizado con este tipo de combustible.

النوع الثاني هو الخفافيش ذات الأجسام الكبيرة وتغذية الفاكهة.

El segundo tipo son los murciélagos con cuerpos grandes y alimentación de frutas.

ان هذا النوع من الاسئلة يعتمد على وجود عقل منفتح.

Preguntas como qué pasaría sí, son para tener una mente abierta.

أتمنى أن أقول أن هذا النوع من التصرفات ليس شائعا .

Ojalá pudiera decir que este tipo de comportamiento es poco común.

الآن أنا لا أظن أن هذا النوع من التعليم العنصري

No digo que este tipo de enseñanza racial

أليس كذلك؟ كلنا لديه هذا النوع من التحدث مع النفس.

¿Cierto? Todos tenemos esa grabación en la cabeza.

إذًا، فإن هذا النوع من السمات الذي يجب عليك استيعابه،

Estas características deben internalizarse,

التمارين المتكررة من هذا النوع لديها تأثير مهديء لعقولنا أيضًا.

Estos ejercicios, repetitivos, tienen un efecto relajante.

بمثل هذا النوع الغير ناضج والمرّ من سياسات الهوية البيضاء.

esta forma tan cruda y amarga de política de identidad blanca.

لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟

¿Qué podemos aprender, entonces, de este tipo de asentamientos?

الديمومة وهذا النوع من الزواج اي التجربة يفتقد لهذا الركن

permanencia y este tipo de matrimonio, es decir, la experiencia, carece de este pilar

مختصون بالشأن الاجتماعي والنفسي ان هذا النوع من الزواج عبارةٌ

especialistas en asuntos sociales y psicológicos que este tipo. Desde el matrimonio es

أنت تعلمون، ضمن الـ"هيب هوب"، هناك ذلك النوع من--

Ya saben, en el hip hop, está eso de que

لهذا فإن تتويبا متعدد اللغات. لكن ليس ذلك النوع من تعدد اللغات، ليس النوع الذي يُزَاوج فيه بين اللغات، ببساطة، وتُهْمَلُ بعض الأزواج.

Por eso Tatoeba es multilingüe. Pero no esa clase de multilingüe, no del tipo en el que las lenguas están simplemente emparejadas, y donde algunos pares se quedan atrás.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا،‬ ‫حتى هذا النوع من الأشجار هنا.‬

Si miramos alrededor, incluso este tipo de árbol,

لا يوجد أحد يصور أو يرى جسدك على أنه من النوع الجميل

nadie considera que tu cuerpo sea bonito.

يمكن للعديد من الناس التأقلم على هذا النوع من الحمية بدون مشكلة

muchas personas pueden adaptarse a esta dieta sin ningún problema

هناك بعض الأمور التي تعلمتها من خلال طرح هذا النوع من الأسئلة.

He aprendido algunas cosas al hacerme estas preguntas.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

famosas canciones de muerte, con los famosos últimos stands, todo ese tipo de cosas.

ذكر أن "قيصر، لمواجهة أعداء من ،هذا النوع، كان عليه توجيه جنوده

se menciona que "César, para encontrarse con enemigos de este tipo, fue necesario instruir

إذًا يمكنك القول بأن الضوء يصنع ذلك النوع من البطاريات ذات الموجب والسالب.

Por tanto, podrían decir que la luz crea este tipo de batería con más y menos.

وهو ليس ذلك النوع الطبيعي من هوس طفل ذو 4 سنوات بأجزاء الجسم

y no es la típica obsesión por las partes del cuerpo de un niño de cuatro años.

‫لا يمكنني أن أرى مدى عمقها.‬ ‫هذه هي خطورة هذا النوع من الأنفاق،‬

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.

En el fondo, no se trata de que las mujeres practiquen más sexo o mejor,

أو ربما ذلك النوع الجشع وقاسي القلب المنحدر من وول ستريت، أليس كذلك؟

O tal vez el tipo de Wall Street codicioso e insensible, ¿no?

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

- No deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca.
- No deberías decir algo semejante cuando hay niños cerca.

‫عندما تتحرك خلال هذا النوع من الأنفاق،‬ ‫إن ضللت الطريق لن يكون الأمر ممتعاً.‬

Cuando atraviesan esta clase de túneles, si se pierden, no es nada divertido.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir esa clase de vida.

‫في هذا النوع من التدلي بالحبل ‬ ‫تريد أن يكون لديك شيء‬ ‫يحمي الحبل من الصخور الحادة.‬

En estos casos, deben tener algo que proteja la cuerda del filo de la roca.