Translation of "المختلفة" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "المختلفة" in a sentence and their spanish translations:

هذه الحواس الخمسة المختلفة:

Esos diferentes sentidos -

وأنتقل بين التطبيقات المختلفة.

y saltando de una aplicación a otra.

في جميع المجالات المختلفة،

en todas las diferentes disciplinas,

وهناك العديد من التجارب المختلفة

y que hay tantas experiencias distintas

مقحمين بذلك مناطق الدماغ المختلفة

activan distintas partes del cerebro

العلاقات المكانية المختلفة بين الأجسام.

y cuáles son las relaciones espaciales entre los objetos.

وتتضمن الكثير من السلوكيات المختلفة،

Esto incluye diferentes comportamientos:

ومجموعة من الشهادات والدبلومات المختلفة -

y una gran colección de diferentes certificados y diplomas;

وتشمل الكثير من التصرفات المختلفة،

Incluye varios comportamientos,

تسبب لنا الاستجابات المختلفة للطعام؟

nos hicieran responder a la comida de distintas maneras?

وبدأنا في دراسة موجات الضوء المختلفة،

y empezamos a estudiar las diferentes longitudes de onda,

باختصار ، لا ينتهي بإحصاء الميزات المختلفة

en resumen, no termina contando diferentes características

سأكون في العديد من الأماكن المختلفة

Estaría en muchos lugares diferentes

لكن المصابين بها، بسبب تركيبتهم الجينية المختلفة،

Pero los sinestésicos, por su composición genética diferente

للمشاعر المختلفة كيف تعمل وترتبط فيما بينها،

que rigen los sentidos y cómo se relacionan entre sí,

استطعنا أن نرى أماكن توزيع الأنواع المختلفة

Pudimos ver dónde se distribuyen las diferentes especies

قد يكون لديك مجموعة من الردود المختلفة.

uno puede tener diferentes reacciones.

لكنها ببساطة تتعلق بانتمائنا للأطياف السياسية المختلفة.

sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

هناك العديد من الأنواع المختلفة من النمل

hay muchas especies diferentes de hormigas

هو تكامل وتآلف العديد من المكونات المختلفة.

es una sinergia de muchos ingredientes distintos.

من مئات الأنواع المختلفة التي تعيش داخلنا،

de cientos de distintas especies que cada persona posee

بدأ عليّ يهتمّ بملبسه في المناسبات المختلفة.

Alí empezó a preocuparse por su vestimenta en los diferentes eventos.

و لو نظرنا إلى الأنواع المختلفة من النباتات،

Y si observamos los diferentes tipos de plantas,

وأن نفكر حقاً بوجهات النظر الأخرى والأفكار المختلفة.

y considerar otras perspectivas o ideas diferentes.

في معملي، نستخدم عدد من النماذج الحيوانية المختلفة

En mi laboratorio usamos un número de diferentes modelos animales

ثم في الصيف، تثمر بالعديد من الفواكه المختلفة.

y luego, en verano, da una variedad de frutas diferentes.

لذلك هذه هي في الواقع نسبة الأوقات المختلفة

así que esta es en realidad la proporción de diferentes tiempos

أولاً، بدأ معكم مع تلك المقاطع الثلاث المختلفة.

Lo primero, empieza con estas 3 secciones diferentes,

الأجزاء الخارجية من الدائرة هي الأجزاء المختلفة لدماغ الإنسان،

Las partes de fuera del círculo son las diferentes partes del cerebro humano,

يمكن أن تكون في واحدة من مئات الأماكن المختلفة

que puede que estén en cientos de lugares distintos.

أن تعرفوا كيف تبدو مجموعة من الطيور المغردة المختلفة،

que aprendieran la fisionomía de un montón de pájaros

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.

‫لكن بعد فترة،‬ ‫تلاحظ كل أنواع عشب البحر المختلفة.‬

Pero luego, con el tiempo, noté los diferentes tipos de bosque.

سارة بوسنر تكتب عن الدين لمجموعة من المنشورات المختلفة.

Sarah Posner escribe sobre religión para varias publicaciones diferentes.

نحتاجه في مناطقنا المحلية، في الولايات المختلفة، وفي نظامنا التشريعي

Los necesitamos en el sistema legislativo local, estatal y nacional,

لقد تم إستخدام عدد من التكنولوجيا المختلفة على مر السنين

A lo largo de los años, se introdujo nueva tecnología

ولكن كان هناك شيءٌ واحدُ بين كل هذه الأجهزة المختلفة

Pero había uno particularmente criminal de entre todos estos aparatos,

‫تحتاج جميع الأنظمة البيئية الصحية‬ ‫إلى تشكيلة من الفصائل المختلفة.‬

Cualquier ecosistema sano necesita una variedad de especies distintas.

خلال هذا الوقت شارك في العديد من الأعمال المختلفة التي

Durante este tiempo participó en tantas obras diferentes que

يجب أن يكون لها نفس السعرات الحرارية في الأيام المختلفة.

contenían la misma cantidad de calorías en distintos días.

بطريقةٍ أخرى نستطيع التفكير بهذه المتلازمة كنوعٍ من اندماج الحواس المختلفة،

Podemos concebir la sinestesia como una unión de los sentidos

لكن أيضًا فإن هذه الطرق المختلفة التي يختبرون بها العالم مهمة.

Pero también dice que las distintas formas de experimentar el mundo son importantes.

وكذلك الأمر إن أردتكم أن تعلموا كيف تبدو رائحة الأزهار المختلفة.

Lo mismo que si quiero que sepan distinguir el aroma de distintas flores.

مجدداً، ليست الأوضاع المختلفة هي ما يجعل الأشياء ذات معنى للناس

No es que distintas maneras tengan significado para distintas personas

يقال أن الأشخاص الذين يجدون هذا الكنز في الأساطير المختلفة ملعونون

Se dice que las personas que encuentran este tesoro en diferentes mitologías están condenadas

لذا فقد قمنا بعدد من التجارب المختلفة مع أنواعٍ محددة من المحفزات.

Hicimos varios experimentos con este tipo particular de estímulos.

لذلك أنا متأكد من وجود العديد من الأفكار المختلفة عما حدث بعد وفاتك.

Así que estoy seguro de que hubo muchas ideas diferentes de lo que sucedió después de tu muerte.

سبب أهميتها في العالم هو أن التقنيات المختلفة التي تستخدمها تجلب ابتكارًا إلى الفن.

La razón por la que es tan importante en el mundo es que las diferentes técnicas que utiliza aportan una innovación al arte.

العراق فجأة اصبح منطقة حرب بالنيابة بين السعودية و ايران التي تدعم الاطراف المختلفة

Irak fue de repente una guerra de poder con Arabia Saudita e Irán apoyando a lados opuestos.