Translation of "الحالي" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "الحالي" in a sentence and their spanish translations:

بالنسبة لسطوعه الحالي،

En cuanto a su luminosidad,

جديدة على مجتمعنا الحالي:

que son fundamentalmente nuevas para nuestra sociedad moderna:

لأن الوضع الحالي سيء

por que la situación actual es mala

تبعًا لفهمنا الحالي للتطعيم،

Según lo que conocemos en la actualidad sobre las vacunas,

لكن، لننتقل إلى يومنا الحالي.

Pero si vas en cámara rápida al día de hoy,

عن الحاكم الحالي لولاية مهمة

del gobernador de un importante estado

"جيم، هذا جواب لوضعنا الحالي.

"Jim, esto fue un aviso.

عن الوضع الحالي للعالم ... والمستقبل.

sobre el estado actual de la mundo y el futuro.

يوم دوامك الأوّل في عملِك الحالي.

su primer día de trabajo en su empleo actual.

لكن للأسف، كنتيجة لوضعنا البشري الحالي،

Desafortunadamente, como consecuencia de nuestra condición humana habitual,

سيتم إقصاء الحاكم الحالي لمصلحة منافسه،

el gobernador actual queda relegado en favor de su oponente.

وهذا هو هدفنا في الوقت الحالي

y en eso estamos trabajando ahora.

الأثاث هو الأولوية في الوقت الحالي.

Ahora el mobiliario es la prioridad.

ربما، مجموعة اقل عدداً من عددكم الحالي

Tal vez no tantos como son ahora.

أو ما سيفعله الكُتاب في عصرنا الحالي؟

¿O que haría un escritor ahora?

إذا نظرنا إليها ، فإن وضعنا الحالي أفضل.

Si lo miramos, nuestra situación actual es mejor.

وأشعر بأنها مهارة تكاد تفقد في زمننا الحالي

que es una habilidad que casi se ha perdido hoy en día

ماذا ستبدو عليه موسيقى بيتهوفن في يومنا الحالي.

¿Cómo sonaría la pieza musical de Beethoven ahora?

في وقتنا الحالي نحن نشكل الذكاء الاصطناعي للغد.

Ahora en este momento, damos forma a la IA del mañana.

هذه التقنية هي شريكنا الحالي في مغامرتنا الإنسانية

Estas tecnologías son nuestros compañeros en la aventura humana.

أنه يوجد العديد من التكنولوجيا المستخدمة في عصرنا الحالي.

es que ahora hay mucha tecnología involucrada.

الناس بهذه المجموعة لا يزالون غير معجبين بالحاكم الحالي.

A la gente de este grupo siguió sin gustarle el gobernador actual.

هناك مشكلة حين يتعلق الأمر بالجنسين في يومنا الحالي

"Sí, hay un problema con el género hoy,

وهو لا غنى عنه في الرياضة في يومنا الحالي.

Y eso está muy presente en el deporte hoy en día.

هذه هي أكثر أنواع البكتيريا الشائعة في وقتنا الحالي.

Estas son las más comunes que están en circulación hoy.

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Situación casi actual cercana al efecto de la Segunda Guerra Mundial

ذلك أعلى بكثير من أي مٌقدم محتوى في الوقت الحالي؟

es mucho más que cualquier otro competidor en este momento, ¿no?

أننا إذا قمنا بتطوير جدول التطعيمات الحالي في الدول الفقيرة،

calculó que si modificamos el esquema de vacunación en países pobres,

أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة لصُناع المُحتوى في يومنا الحالي.

Pienso que esto muestra el poder de ser un creador independiente ahora,

وفي الوقت الحالي، يمكننا طباعة حوالي محرك واحد كل 24 ساعة.

y ya podemos imprimir alrededor de un motor cada 24 horas.

ربما لا يعرف العديد من المستخدمين هذه الميزة في الوقت الحالي.

Muchos usuarios probablemente no conozcan esta característica en este momento.

ستةٍ وستين متراً عن مستواها الحالي بعد ان تسبب ارتفاع درجات

sesenta y seis metros desde su nivel actual después de que el aumento de las

كل ما أستطيع فعله في الوقت الحالي هو الجلوس هنا والإستماع.

Todo lo que puede hacer por el momento es sentarme acá y escuchar.

في عالمنا الحالي، أصعب شيء على الإنسان هو أن يكون... نفسه.

En el mundo contemporáneo, lo más difícil para un hombre es ser... él mismo.

كان الملك الحالي عجوزًا وليس له أطفال ، وكان برنادوت قائدًا وإداريًا مثبتًا ،

el rey actual era viejo y no tenía hijos, y Bernadotte era un general y administrador probado,

إنه أمر بغاية الروعة، فهو مثال على مقدِرة المُخرجين السينمائيين في يومنا الحالي.

Pero es una locura porque muestra lo que el cineasta moderno puede hacer.

في الوقت الحالي ، كثير من الناس يقولون "آه ، إنها في الواقع فكرة جيدة"

Por el momento, muchas personas dicen "eh, en realidad es una buena idea"

في الوقت الحالي ، كان جيشه مرهقًا ، وبعيدًا عن المنزل ، مع اقتراب فصل الشتاء.

A estas alturas, su ejército también estaba agotado, y lejos de casa, con el invierno acercándose.

إذا لم تكن قد أرهقت عقلك بالفعل ، فلن تشعر بأي تعب في الوقت الحالي.

Si aún no ha forzado su cerebro, no se sentirá cansado en este momento.

في الوقت الحالي ، لا تسمح تقنيتنا بذلك ، لذا يتعين علينا قبول بيانات وكالة ناسا بشكل صحيح.

Por ahora nuestra tecnología no permite esto, por lo que debemos aceptar los datos del NAS correctamente.

هل يمكن أن يكون الرئيس ترامب في الوقت الحالي نوعًا ما مختارا لهذه الفترة من الزمن ،

¿Podría ser que el presidente Trump en este momento ha sido criado por un tiempo como este,