Translation of "الأشياء التي" in Spanish

0.078 sec.

Examples of using "الأشياء التي" in a sentence and their spanish translations:

بسبب الأشياء التي لم تحققها وليس بسبب الأشياء التي حققتها."

por las cosas que no hiciste que por las que sí hiciste."

وكل الأشياء التي ترونها.

simplemente cosas a las que miramos.

من الأشياء التي تعلمتها

una de las cosas que he aprendido es

وأن تفعل الأشياء التي تحبها.

de hacer las cosas que te gustan hacer.

ما الأشياء التي هم بحاجتها؟

SR: ¿De qué más no se ha dado cuenta aún?

أحد الأشياء التي أحلم بها

Una de mis cosas soñadas

أردتُ تغيير الأشياء التي أقرؤها على الورقة أو الأشياء التي أتصل بها اتصالًا مباشرًا،

Quería cambiar las cosas que leía en los diarios o la realidad con la que tenía contacto directo

ومع أن الأشياء التي تبدو صعبة

A pesar de que las cosas complejas,

ودماغنا يحب الأشياء التي تكون متوازنة.

Nuestro cerebro es afín a las cosas balanceadas.

كرجلٍ، لم أعرف الأشياء التي أجهلها.

Como hombre, simplemente no sabía lo que ignoraba.

ركز على الأشياء التي تهم حقا.

¡Centra tu atención en las cosas verdaderamente importantes!

يمكنني اختيار الأشياء التي أريد الالتزام بها.

puedo elegir los que quiero seguir.

تصريحاتنا، تاريخ عائلاتنا، الأشياء التي نؤمن بها،

nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

توقعاتنا عن قدرتنا عن الأشياء التي نريدها

Nuestras expectativas sobre si obtendremos lo que queremos

وخلق الأشياء التي تؤدي إلى علاقة ناجحة

Y a crear las cosas que conducen a relaciones sanas,

على أفضل الأشياء التي قام بها البشر.

a las mejores cosas que los humanos hayan hecho.

وهذه الأشياء التي نقوم بها خلال اليوم.

y todo eso que hacemos a lo largo del día.

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

¿Cómo pudiste pasar por alto las cosas que se dijeron?

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

Una de las cosas que hace que este lugar sea importante

الإيثار من الأشياء التي لن يمكنك تجاهله،

El altruismo es algo de lo que nunca nos arrepentiremos.

بالاعتماد على قيمنا، و على الأشياء التي تهمنا.

basándonos en nuestros valores, en cosas que nos importen.

وهذا كان أحد الأشياء التي درسها الناس علمياً،

Esto es algo que también ha sido estudiado científicamente

ولن أحدد الأشياء التي يمكن أن يفعلها جسدكم

No voy a hacer una lista de las cosas que puede hacer su cuerpo.

وإحدى الأشياء التي تحصل عندما تصوم، ولا تحصل

y algo que sucede al ayunar, que no sucede

حسناً، أخبرونى ببعض الأشياء التي ترونها في الصورة.

Díganme algunas de las cosas que ven.

كل الأشياء التي كنت أعتبرها ثمينة قد اختفت،

Todas las cosas que creía que eran valiosas habían desaparecido

وأن يتحدثوا عن الأشياء التي تبدو عمومية وكونية،

y hablar de las cosas trascendentales,

هنالك عدداً من الأشياء التي أريد أن أشاهدها

Hay algunas cosas que quisiera ver y revisar.

كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم

todas las cosas que critica siguen sucediendo hoy

إذن ما هي الأشياء التي خرجت من البطن؟

Entonces, ¿cuáles fueron las cosas que salieron del vientre?

هذه الأشياء التي أخبرتك بها أعرفها من خبرة.

Estas cosas que te he dicho me las sé por experiencia.

المكافات لكي أصفها ببساطة هي كل الأشياء التي تريدها

recompensas, dicho de un modo sencillo, son todas las cosas que queremos

هذه بعض الأشياء التي يتفق عليها الأغلبية أنها تضمن

Estas son algunas de las cosas, en las cuales la mayoría coincide

من خلال تجربتي، من أول الأشياء التي يفعلها الناس

En mi experiencia, una de las primeras cosas que hace la gente

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

Y una de las cosas que podemos hacer para frenar las guerras y tener paz

هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.

Hay muchas cosas que todavía no sabemos al respecto.

هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.

hay algunas cosas con las que todo el mundo puede empezar.

نحن لا نضمن الأشياء التي يمكننا فعلها عندما نعرفها.

no incluimos las cosas que podemos hacer cuando sabemos eso.

تحدثنا عن أفلامه العديدة ونظرنا إلى الأشياء التي انتقدها.

Hablamos de sus muchas películas y miramos las cosas que criticaba.

ما هي أحد أهم الأشياء التي يُمكنك إعطاؤها لرضيعك؟

¿Cuál es una de las cosas más importantes que le pueden dar a su bebé?

وأخذ الأشياء التي جعلهم المجتمع يشعرون أنها أهم الأشياء.

Y toman las cosas que la sociedad les ha hecho sentir que son las más importantes.

جميع الأشياء التي لا أود القلق بشأنها للمضي قدماً

De las cosas de las que ya no me quiero preocupar.

ماهي الأشياء التي لا أود القيام بها بعد الآن ؟

¿Qué es lo que ya no quiero hacer?

من بين كل الأشياء التي تكتسبها من الاحتيال في الشارع،

De todo lo que aprendes en la calle cuando delinques,

بل هو السبب بأنه هناك الكثير من الأشياء التي تريدها ،

Es el motivo por el que hay un sinfín de cosas que quieren,

أو الأشياء التي يريد منكم معلّموكم أن تتعلموها في الصف

o lo que los profesores pretenden que aprendamos en clase.

نرتاح بشكل أكبر مع الأشياء التي نستطيع فهمها وتنبؤها بسهولة

Estamos más cómodos con las cosas que podemos comprender y predecir.

للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.

para superar todas las cosas de mí que la gente decía que estaban mal.

قد تكون الأشياء التي تظنون أنكم على دراية تامة بها

las cosas que creen saber

تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.

por cosas que no significan nada en nuestro mundo.

أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا

Me conformo con lo que al final no puedo hacer

لدفع ثمن الأشياء التي يحتاجها هؤلاء الأطفال لكي يتم تدريبهم،

que pagar las cosas que necesitan estos chicos para capacitarse,

على الأشياء التي نساعد بها الناس وجعل العالم مكانًا أفضل.

en lo que podemos hacer por los demás y en hacer del mundo un mejor lugar.

وفيما يتعلق بموضوع الألوان، هناك بعض الأشياء التي يمكنني الحديث عنها.

Respecto a los colores, hay algunas cosas de las que podría hablar.

من حيث الأشياء التي أنا في الواقع شعرت بالرضا عن ذلك،

en cosas que realmente me hacían sentir bien

"كان، أولاً، انشغاله بالعمل، وكتب تلك الأشياء التي يعرفها العالم بأسره"

"Fueron, primero, él se tomo el empleo, y escribió esas cosas de las que todo el mundo sabe."

ذلك لأنك تركزعلى كل الأشياء التي يمكن ان تذهب في الاتجاه الخاطئ ،

es porque están centrados en todas las cosas que podrían ir mal,

بالرغم من من جميع الأشياء التي قالها لنا المجتمع و وسائل الإعلام

A pesar de todo tipo de cosas que nos dicen la sociedad y los medios de comunicación,

ولكن من المهم تجنب الأشياء التي تكبح هرمون الإستروجين بدلًا من ذلك،

pero es tan importante como evadir cosas que suprimen nuestros estrógenos,

إذاً، ما هي الأشياء التي لا يعلمها المشاهدون بأنهم بحاجة إليها بعد؟

¿De qué otra cosa la audiencia no se ha dado cuenta que necesita?

ركزت نوعا ما الأشياء التي استمتعت بها وهذا جعلني أشعر بمزيد من الجمال.

de manera que me centré en lo que me gustaba y me hacía sentir más bonita.

و دعوتها " الأشياء التي أحبها في يوم الخميس" وببساطة في كل يوم خميس

y lo llamé "Cosas porque las que amo los jueves" y básicamente todos los jueves

بدأت بإعداد قائمة بجميع الأشياء التي لم أعد مجبر على القيام بها بعد الآن

Empecé una lista de todas las cosas que ya no tengo que hacer.

هي إحدى أكثر الأشياء التي يمكن أن تضعفك وأنت في طريقك إلى أن تكون نفسك

es una de las cosas más debilitadoras del camino hacia ser uno mismo.

‫هذه الأشياء التي تتسبب بها الناس‬ ‫لوحيدات القرن‬ ‫في الوقت الحاضر هو أمر لا يصدق.‬

El tipo de cosas que la gente le hace a los rinocerontes en este momento es increíble.

نعم ، هناك العديد من الأشياء التي يمكن الإبلاغ عنها في دبي ، لكن انفتاحها على العالم

Sí, en Dubái hay muchas, demasiadas cosas denunciables, pero su apertura al mundo ha