Translation of "يقال" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "يقال" in a sentence and their russian translations:

يقال انها طباخة ماهرة.

Говорят, она хорошая повариха.

يقال هذا في هذا الفيلم

это сказано в этом фильме

يقال أنه كان غنيا جدا.

Говорят, он был очень богат.

لكن ما يقال على شاشة التلفزيون

Но то, что говорят по телевизору

- يقال أنه لن يعود.
- يقولون بأنه لن يرجع.

Говорят, что он никогда не вернется.

هذه قائمة العينات ، يقال أنها من السوق في ووهان.

Это примерное меню, как сообщается, с рынка в Ухани.

اقسى انواع الكذب هو غالباً ما يقال في صمت.

Самая жестокая ложь часто говорится молча.

ما هو الكعبة للمسلمين ، آيا صوفيا للمسيحيين يمكن أن يقال تقريبًا

Что такое Кааба для мусульман, Святая София для христиан можно сказать почти

يقال أن الأشخاص الذين يجدون هذا الكنز في الأساطير المختلفة ملعونون

Говорят, что люди, которые находят это сокровище в разных мифологиях, прокляты

يقال أن معركة يائسة قامت على السهل تحت كارونيا، حيث تسببت

Говорят, что на поле под Херонеями развернулся очень жаркий бой, поскольку

لأنه يقال فقط لجعل الطرف الآخر سعيدا أو لجعل الطرف الآخر يشعر بالارتياح.

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

يقال إنه كان فتىًا ذو رأي ولكنه مندفع، ولأنه كان مولعا جدًا بالمعارك العسكرية،

Говорят, что он был умным, но импульсивным мальчиком и, очень любя военные занятия,

- لا يقولون بعد الآباء اكلوا حصرما واسنان الابناء ضرست.
- لا يقال بعد: الآباء أكلوا الحصرم وأسنان البنين تضرس.

Больше не будут говорить: "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина".

منذ ان استلمت النساء المزيد من المسؤوليات في العمل و في المجتمع ، يقال ان عدد النساء الذين يعانون من الاجهاد من تربية الاطفال و العمل اخذ بالتصاعد .

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.

غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة

Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.