Translation of "وجه" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "وجه" in a sentence and their russian translations:

- هل رأيت وجه الرامي؟
- هل رأيت وجه مطلق النار؟

Вы видели лицо стрелявшего?

تغير لون وجه الطبيب.

Лицо доктора осунулось.

سنتان على وجه الدقة...

два года, если точнее, —

لا يوجد وجه مقارنة.

Эти школы даже нельзя сравнивать.

أنظر إلى وجه توم.

- Посмотри на лицо Тома.
- Посмотрите на лицо Тома.

--لوم الآخرين على وجه الخصوص--

особенно винить других…

لقد بدأت بنسيان وجه جدّتي.

- Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
- Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.

رشّت ماري وجه توم بالماء.

Мэри плеснула Тому в лицо водой.

الابتسامة لا تفارق وجه توم.

У Тома на лице всегда улыбка.

الابتسامة لا تفارق وجه ماري.

У Мэри на лице всегда улыбка.

والفئران، على وجه أخص في مختبري.

В частности, в моей лаборатории это мыши.

لكن هذا ما فعلته على وجه التحديد.

Но получилось именно так.

وجه جون الهجوم نحو راية الأمير الأسود

Иоанн направляет атаку на знамя Черного Принца.

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

Лицо ребенка засияло, когда он увидел Санта-Клауса.

لم أكن أريد أن أرى وجه توم.

Я не хотел видеть лицо Тома.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

لكن رحلة سبايدر التجريبية سارت على أكمل وجه.

Но испытательный полет Паука прошел отлично.

- علا وجه نانسي التعب.
- بدا التعب على نانسي.

- Нэнси выглядит такой усталой.
- Нэнси выглядит такой уставшей.

- بدا على نانسي التعب.
- علا وجه نانسي التعب.

- Нэнси выглядит уставшей.
- Нэнси выглядит усталой.

مما يعني أنها كانت تقرأ حقيقة ملامح وجه المحايدة

то есть она растолковала его нейтральное выражение лица

على وجه خاص، الكيفية التي تظهر أدمغتنا بها المشاعر.

В частности, как мозг вызывает в нас эмоции.

على وجه التحديد، أعتذر عن الأكاذيب من معلمي المخدرات السابقين،

Извинения за всё, о чём врали наркологи,

لكن المشاهير على وجه التحديد يذكروه بالأشياء التي لا يملكها،

но особенно знаменитости напоминали ему о вещах, которых у него не было.

الآن المخاطر التي نتحدث عنها هل هناك أي وجه على Whatsapp؟

Теперь о рисках, о которых мы говорим, есть ли лицо в Whatsapp?

إذا لم يتم إطلاق المحرك على وجه التحديد للوقت الصحيح ، فقد

Если двигатель не сработает точно в течение нужного времени, Аполлон-8 может

من 17 سفينة يوميا، كل محملة على وجه السرعة الغذاء والإمدادات.

из 17 кораблей в день, все с продуктов питания и предметов снабжения.

يعتقد بوش بأنه مرسل من الله ليقيم العدالة على وجه الأرض.

Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

Почти невозможно доказать или предсказать что-либо с точностью,

لم يتم تحديد كيفية بدء الحريق على وجه التحديد: ولكن على الأرجح كان شرارة من الأسلاك التالفة

Так и не удалось установить, как именно начался пожар: скорее всего, это была искра от поврежденной

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

- يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة
- لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.