Translation of "نتائج" in Russian

0.167 sec.

Examples of using "نتائج" in a sentence and their russian translations:

لإيجاد نتائج مذهلة؟

чтобы действительно достичь небывалых результатов?

هذه نتائج "عادية".

и это и есть «нормальные» результаты.

- لا تقلق بشأن نتائج إختبارك.
- لا تقلق بشأن نتائج إمتحانك.

Не беспокойтесь о результатах теста.

ستحصل على ثلاث نتائج.

Будет три результата.

تستخدم الحكومات نتائج هذه التجارب

Результаты этих исследований затем используются правительством

ولم تُنشر نتائج هذا البحث.

Эти результаты были опубликованы

تلك التي تُعطي نتائج سلبية.

чем исследования с отрицательным результатом.

سأريكم الآن نتائج محاكاتي الرقمية،

Я продемонстрирую результаты моей числовой модели,

و نتائج البرنامج كانت مذهلة.

Результаты программы были поразительными.

تطابقت نتائج تجربته مع نتائجي.

Результаты его эксперимента совпали с моими.

انا حزينة بسبب نتائج الانتخابات.

- Я огорчена результатами голосования.
- Я удручена результатами голосования.

وبالطبع ,رفع نتائج الإختبارات القياسية.

Прекрасен рост оценок за стандартизированный тест.

عندما لم تُنشر نتائج هذه التجارب،

Если эти исследования не публикуются,

عندما يتم إخفاء نتائج نصف جميع التجارب

Поэтому, когда результаты половины всех исследований скрываются

ليس بسهلًا العثور على نتائج التجارب السريرية

Не просто найти сами результаты исследований.

عندما أقرت بضرورة نشر نتائج التجارب السريرية.

выступившую за публикацию результатов данных исследований.

من هذا الإبتكار المفاجئ، نتائج مذهلة تحصل

что эти прорывные инновации, исключительные результаты получаются,

أن يحمّل الناس مسؤولية تحقيق نتائج متميزة؟

спрашивать с людей для достижения лучших результатов?

ناضلوا لسنوات للحصول على نتائج جميع تلك التجارب

Учёные боролись несколько лет за полную публикацию результатов исследований.

ويبدو أن العديد من نتائج التجارب التي تُظهر

И очевидно, что публикуют гораздо больше исследований,

قد أبلغوا بالفعل عن نتائج في غضون سنة.

в действительности опубликовали результаты в течение года.

حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!

когда фальшивые новости влияют на итоги выборов,

كان فاضل يحصل على نتائج جيّدة في العربيّة.

Фадель достиг хороших успехов в арабском.

أظهرت نتائج تلك التجارب أن المرضى الذين تناولوا لوركينيد

Результаты этих исследований показали, что пациенты, принимавшие Lorcinide,

استنادًا إلى نتائج التجارب السريرية المُعلنة عن هذا الدواء.

основываясь на увиденных ими результатах клинических испытаний.

إننا بحاجة لأن تكون نتائج كل هذه التجارب متاحة.

Нам необходимо, чтобы результаты всех этих исследований стали доступными.

بإمكانه تحسين نتائج الأشخاص مع السرطان أو الأمراض العقلية،

могли бы облегчить последствия рака или деменции,

وستكون أسوأ من نتائج الحرب العالمية الثانية إذا استمرت

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

وبالتالي، ما نحن عليه بعد اليوم، هو نتائج غير اعتيادية.

Но дело вот в чём: сегодня мы стремимся к исключительным результатам.

وأن لهذا قد يكون له نتائج خطيرة أثناء العمليات الجراحيّة.

что может привести к серьёзным последствиям при хирургических операциях.

لمحاولة معرفة ما إذا كان بإمكانهم العثور على أي نتائج من تلك التجربة.

чтобы найти какие-либо данные, относящиеся к клиническому исследованию.

في الواقع ليس كثيرًا ، على الأقل إذا ذهبنا قبل أسبوع وحصلنا على نتائج اللوتو؟

На самом деле не так много, по крайней мере, если мы пойдем неделю назад и получим результаты лото?

- ما رأيها بنتيجة المؤتمر؟
- ما رأيها في ما توصل إليه المؤتمر؟
- ما رأيها في ما توصل إليه المؤتمر من نتائج؟

Что она думает о результатах конференции?