Translation of "كانوا" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "كانوا" in a sentence and their russian translations:

كانوا جائعين.

- Они были голодны.
- Они хотели есть.
- Они были голодные.

كانوا ثلاثة أشخاص و كلهم كانوا مسلحين.

Их было трое, и все они были вооружены.

كانوا يحسبوننا من الفاصوليا وأحيانًا كانوا يقولون الحمص

они будут считать нас из бобов, а иногда они скажут нут

كانوا سيأخذون الفضل ، كانوا يطلقون النار من الباب.

Они собирались взять кредит, они стреляли через дверь.

أجدادنا كانوا مخطئين.

люди в древности ошибались.

كانوا يكرهون توم.

Они ненавидели Тома.

كانوا أصدقاءا حياتهم.

Они были друзьями на всю жизнь.

كانوا كلهم ينتظرونني.

Они все ждали меня.

كانوا يتكلّمون بالألغاز.

Они говорили загадками.

‫كانوا يملأونه بالمواد الكيميائية،‬ ‫ثم كانوا يلقون بكل الأحجار هناك‬

Его наполняли химикатами, бросали туда горную породу,

‫كانوا يأخذون حصاة صغيرة.‬

И они просто берут камешек.

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

чтобы каждые шорты отличались от других

كانوا يترقبون اشارة البدء.

- Они ждали сигнал, чтобы начать.
- Они ждали знака, чтобы начать.

كانوا يستمعون إلى المذياع.

Они слушали радио.

كانوا واقفين في صفّ.

- Они стояли в очереди.
- Они стояли в шеренге.

كلما كانوا ذوات كفاءة غرامية

чем более романтически компетентными они были,

كانوا من مواطني الاتحاد الأوروبي.

Все они были гражданами ЕС.

بل كانوا على أرض الواقع،

Они жили среди людей, принимали участие в их жизни,

كانوا يغلقون هذا المصنع بسمو.

Они закрывали завод с достоинством.

ربّما كانوا يتناولون الجبنَ والنبيذ

возможно, пьют вино с сыром.

لقد كانوا من مليارديرات التكنولوجيا.

Это были миллиардеры в сфере технологий.

كانوا متقدمين علينا كثيرًا كعصر

они были далеко впереди нас как эпоха

لكن السلاجقة كانوا مسلمين أيضًا

Но сельджуки тоже были мусульманами

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

И невольно думаешь, что если бы они были в полном составе, они бы победили.

ليس جيدًا كالدواء الذي كانوا سيأخذونه.

может быть не настолько эффективен, как другой препарат.

لأن جميعهم كانوا ينظرون إلى هواتفهم

потому что все смотрели в телефоны.

كانوا يتحدثون بشكل سلبي عن زملائهم

негативно отзывались о коллегах

أغلب الأطباء النفسيين كانوا سيطببون أندرو

Большинство психиатров стали бы лечить его таблетками,

الكثير من الأطفال كانوا يستهزؤون بي.

Многие дети приставали ко мне и дразнили меня.

كانوا أكثر قابلية لإعطاء رد إيجابي

Они чаще отвечали положительно

حيث كانوا يحدثوني عن آمالهم وأحلامهم.

Они делятся со мной своими надеждами и мечтами.

والذين لم ينجوا كانوا هم المتفائلين.

А не выжили именно оптимисты.

فهل كانوا سيذهبون بها إلى (كان)؟

её бы отправили в Канны?

لأن جنوده كانوا يضحكون عندما رآه

потому что его солдаты смеялись, когда он увидел его

كانوا يعتقدون أن عقلك سيخرج فجأة

они думают, что ваш разум внезапно выйдет

كانوا يفعلون هذه الحرب على التكنولوجيا

Они делали эту войну с технологиями

لكن أبنائه ، "الخنازير" ، كانوا حقيقيين للغاية.

Но его сыновья, «поросята», были вполне реальными.

بل كانوا أطفالًا من أسر فقيرة.

Это просто дети из бедных семей.

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

Дело в том, что эти люди по-настоящему растворены в природе.

هل كانوا مشغولين في الإسبوع الماضي؟

Они были заняты на прошлой неделе?

اليافعين الذين كانوا ذوي كفاءة غرامية أكبر

Более романтически компетентные молодые люди

يجيبوننا ان كانوا يريدون ان نعلم منهم ؛

или хочет поделиться с нами, он расскажет;

سواء للأشخاص الذين كانوا يعيشون في جماعات

и те, кто был в кругу посвящённых,

وسيعملون حتى إذا كانوا لا يحتاجون المال.

что будут продолжать работать, даже если им не нужны деньги.

وحيث كانوا يتفاخرون بأهداف البيسبول والتقارير المدرسية.

хвастались хоум-ранами и отчётами об успеваемости.

تصوّرتُ أنّ الألمانيّين والروسيين كانوا يحاربون الأمريكيّين،

я думаю о, ну не знаю, немцах и русских, сражающихся с американцами.

‫كانوا يقومون بكثرة بالتنقيب عن الذهب هنا.‬

У них тут было много золота.

حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد

Итак, эти тролли проходили сквозь двери в другое измерение,

كما لو كانوا يرمون الكرات بهذه الطريقة

как они бросают шары, как это

خمن الصائب: "إن كانوا من السراعيف، فنعم".

"Если это богомолы, – предположил Аль-Сайиб, – тогда да".

قمنا بالفعل بتحليل ذلك بينما كانوا في معاملنا

но и продемонстрировали свои навыки в нашей лаборатории,

رغم ذلك، كانوا كلما تعرضوا لمخاطِر في المُحاكِي،

Однако чем больше они подвергались симуляции рисков,

الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم

которые оставили позади целые истории ненависти,

مرة أخرى كانوا يعلمون كيفية استخدام درع السيف

снова они учили, как использовать щит меча

الناس مثلنا كانوا يسيرون في الشوارع. مثلنا تماما.

Люди, такие как мы, гуляли по улицам. Так же как мы.

- كانا وقفين في صفّ.
- كانوا واقفين في صفّ.

Они стояли в очереди.

- كانوا واقفين في طابور.
- كانا واقفين في طابور.

Они стояли в очереди.

ومع اختلاف الاشخاص سواء كانوا في علاقة أم لا

Они помогут и тем, кто уже в отношениях, и тем, у кого отношений пока нет.

إذا كانوا يتحدثون عن خسارة عضو من أفراد العائلة.

Если вам рассказывают о потере близкого человека,

ومهما كانت حالة الطقس، كانوا يعملون طوال أيام الأسبوع،

Они работали при любой погоде, семь дней в неделю

أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به.

Ведь эти ребята знали, что делали.

لكن هؤلاء الأشخاص، أساسًا، كانوا يعملون في نظام مُنصف

По сути, на работе у этих ребят царила справедливая система,

وفي نفس الوقت، الكثير من الناس الآخرين كانوا مُنقطعين

И в то же время многие другие тоже отстранялись,

ولكن عند أولئك الأشخاص الّذين كانوا محرومين من النّوم،

У участников, лишённых сна,

وأقول لكم "آباء" لأنّهم -كما تعرفون- كانوا ذكوراً كلّهم

давайте смотреть правде в глаза, все они были мужиками —

لا أعلم هل كانوا داخلين في رهان أم ماذا؟

Не знаю, может быть, они просто поспорили?

بعد هذه الفترة التي كانوا يطلقون عليها الصدمة الشوكيّة،

после периода, который они называют спинальным шоком,

لذلك كانوا في الواقع يواجهون قوة مدرعة بدون دروعهم.

Таким образом, они фактически столкнулись с бронетехникой без своей брони.

جميع الأطفال الذين خضعوا للدراسة كانوا في شهرهم الحادي عشر.

Всем детям в этом исследовании было по 11 месяцев.

لقد وجد بأن هذه الأقسام، كل الثمانية، كانوا مختلفين كليّاً

Он нашёл, что те восемь отделений отличались друг от друга именно

كانوا حذرين، متوترين ولا يريدون أن ينخرطوا في الحديث معنا.

Они суетились, нервничали и не желали с нами общаться.

ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف،

Но потом я встречал всё больше людей, которые собирались на эту свадьбу,

أعني ، هل بنى الناس هذا الهيكل عندما كانوا جامعي الصيادين؟

Я имею в виду, люди строили эту структуру, когда были охотниками-собирателями?

حتى هذا الوقت كانوا دائما يعلموننا مثل هذا ، كان صحيحا.

До этого времени нас всегда так учили, это было правдой.

كانوا أكثر طاقم تم إرسالهم إلى الفضاء خبرة على الإطلاق.

они были самым опытным экипажем, когда-либо отправленным в космос.

كانوا ينوون استخدام العديد من البندقيات لمواجهة فرسان تاكيدا الأقوياء

Многочисленные аркебузиры должны были устранить могучую конницу Такэда,

أن الطريق كان خطرًا جدًا عندما كانوا هنا من قبل.

рассказывают, что тогда путь был опасным.

لكن، من كانوا يجلسون على هاتين الطاولتين لم يصابوا بالمرض.

Но люди, которые ели за этими столами, не заболели.

وأجاب: "حسنًا، أغلب المرضى لدي كانوا لدي لأكثر من عشرين سنة

и он ответил: «Большинство этих пациентов ходят ко мне лет по 20.

أولئك الذين كانوا على متن السفينة إما قتلوا أو بيعوا كعبيد.

Всех, кто был на борту либо убили, либо продали в рабство.

وبينما كانوا يأتون من القمر ، أحضروا 380 كيلوغرامًا من حجر القمر

И, приходя с Луны, они принесли 380 кг лунного камня

قال ديما: "لأصدقك القول، لا أستطيع حقا أن أتذكر من كانوا..."

«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...»

هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟

Неужели богачи стали умнее, чем были 30 лет назад?

كانوا من أوائل الأوروبيين الذي أبحروا مباشرة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى

Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,

لكن أعداءهم ، بما في ذلك الأنجلو ساكسون وفرانكس ، كانوا ينتمون إلى ثقافات

Но их враги, включая англосаксов и франков, сами принадлежали к культуре

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

они рыли новую дорогу и наткнулись на кучу скелетов, около 50 с лишним,

لأنه من بين 1200 طالب، فقط 52 من بيننا كانوا من السود.

потому что из 1 200 студентов только 52 были чернокожими.

أولئك الذين تعرضوا للضرب بالخدوش والخدوش ، كانوا يحلقون أبعد من تلك الجديدة.

те, что были избиты царапинами, летели дальше, чем новые.

فريق لونج سيربنت كانوا مرهقين وأقل عددا، قتل معضمهم أو غرق أو أسر.

Уставших солдат на борту Великого змея окружили и убили либо взяли в плен.

كن ما لم أكن أدركه هو أن المتصيدون لي كانوا يدخلون في ذهني

Но что я не осознавал, так это то, что мои тролли создавали мне иммунитет,

‫ثم قابلت هؤلاء الرجال‬ ‫الذين كانوا على الأرجح‬ ‫من أفضل مقتفي الآثار في العالم.‬

И там я встретил, пожалуй, лучших следопытов в мире.

سأل توم ماري و أصدقاءها إن كانوا يريدون أن يلعبوا لعبة الستريب بوكير، لكنهم رفضوا.

Том спросил Мэри и её подруг, не хотят ли они сыграть в покер на раздевание, но те отказались.

تم قطع رؤوس جميع الهياكل العظمية ، وأظهر التحليل أنهم كانوا جميعًا من الذكور ، وكان معظمهم من

Все скелеты были обезглавлены, и анализ показал, что все они были мужчинами, в основном

رغم أن إيران مشهورة بأنها معقل الفكر الشيعي في عصرنا، إلا أن معظم أهلها كانوا من السنة حتى القرن الخامس عشر.

Хотя Иран в настоящее время известен как цитадель шиизма, большинство персидских мусульман относилось к суннитам вплоть до XV века.