Translation of "خطأ" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "خطأ" in a sentence and their russian translations:

- خطأ.
- خطأ

Неправильно.

خطأ.

Ошибка.

إنه خطأ.

Неправда.

السرقة خطأ.

Воровать — неправильно.

لم تسمع خطأ

Вы не слышали неправильно

خطأ في الكتابة

ошибка записи

كان خطأ حاسوبيّ.

Это была ошибка компьютера.

لماذا هذا خطأ؟

Почему это ошибка?

سامي على خطأ.

Сами ошибается.

لكن يبدو أنه خطأ.

Но ничего такого, похоже, не было.

‫كان هذا خطأ خطير.‬

Это была критическая ошибка.

وقد ارتكبتُ خطأ كبيرًا.

А я совершила колоссальную ошибку

ليس هناك أي خطأ.

Тут нет ошибки.

توجد خطأ في الجملة.

- В этом предложении есть ошибка.
- В предложении есть ошибка.

ارتكب توم خطأ" ما.

Том сделал что-то не так.

ارتكب توم خطأ شنيعا.

Том совершил большую ошибку.

العنصرية خطأ؛ العنصريون أشخاص سيئون.

расизм — это неправильно; расисты — плохие люди.

وقف وأعلن بأنه ارتكب خطأ

он объявил, что допустил ошибку:

لدغت من قبل خطأ ريادي.

я заразилась духом предпринимательства.

لأن هناك شيء معروف خطأ

потому что есть что-то неправильно известное

هذا ليس خطأ أى شخص.

В этом нет ничьей вины.

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

и мне казалось, что со мной что-то не так.

لذلك ليس هناك خطأ في ذلك

Так что в этом нет ничего плохого

خطأ معلوم خيرٌ من حق مجهول.

Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина.

من قال ذلك؟ إنه خطأ تمامًا!

Кто это сказал? Это в корне неверно!

‫ويرتكب خطأ بترك نباتات شقائق النعمان هذه. ‬

и вылезает из-под актинии — непростительная ошибка.

لم يكن بوسعي سوى الشعور بأنني سأرتكب خطأ

я всё думала, а не ошиблась ли я?

نصف هؤلاء الذين يُدعون خبراء سيكونون على خطأ

Половина этих псевдо-экспертов будут неправы.

أنا متأكّد أنّ توم اعتبرني خطأ أنّني أخي.

Я уверен, что Том перепутал меня с братом.

بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.

при этом люди убеждали себя, что ничего плохого не происходит.

هذا الرجل يتحدث بشكل سخيف ، هذا الرجل يتحدث خطأ

Этот парень говорит нелепо, этот парень говорит неправильно

وتنفيذها بلا عيب ... لأنه إذا حدث خطأ ما ، فلن

и безупречно их применять ... потому что, если что-то пойдет

أظنّ أنّه يرتكب خطأ كبيرا في رفضه لهذا المنصب.

Мне кажется, что он совершает большую ошибку, отказываясь от этой работы.

قال مارك توين: "كل التعميمات خطأ، بما فيها هذه".

Марк Твен сказал: "Все обобщения неверны, включая это."

منافذ الأخبار لديها خطأ صورت لها كما المتحولين جنسيا.

и новостные издания по ошибке назвали её трансгендером.

"أتعلم، هنالك خطأ ما في اختبار تحديد المستوى الخاص بك.

«Знаешь, что-то не так с твоим распределительным тестом.

للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.

чтобы преодолеть все те недостатки, о которых говорили мне люди.

ما أريد أن أشرحه هنا ليس خطأ أو بر القرار

то, что я хочу объяснить здесь, не является неправильностью или праведностью решения

لأنه كان حقًا أحد الأشياء المعروفة خطأ في المجتمع PTT

Потому что это была действительно одна из ошибочно известных в обществе PTT

دفعته شرائح إلى اليسار ، وفي الغابة ، تبدو وكأنها خطأ كبير.

Он удалил влево, в лес, что выглядело как огромная ошибка.

لا يجب على مدرّس أن يضحك على تلميذ ارتكب خطأ.

- Учитель не должен смеяться над учеником, совершившим ошибку.
- Учитель не должен смеяться над учеником, сделавшим ошибку.

ويجد خطأ تقني ما في طابعة الأعضاء هذه أو الطابعة البيولوجية

С этим био-принтером, печатающим óрганы, возникла техническая неполадка, проблема.

لكن هذا لن يكون خطأ إذا قلنا الانتقام من الخفافيش على الناس

но это было бы неправильно, если мы скажем месть летучих мышей людям

كان كمبيوتر التوجيه الخاص بـ Eagle يحاول إخبار رواد الفضاء أن هناك خطأ ما.

Компьютер наведения Орла пытался сказать астронавтам, что что-то не так.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.