Translation of "تمكنت" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "تمكنت" in a sentence and their russian translations:

فكيف تمكنت من رؤيتها؟

так как ей удается ее увидеть?

بدوني لما تمكنت من الفوز.

Без меня ты бы не выиграл.

بفضله، تمكنت من الحصول على وظيفة.

Благодаря ему я мог бы получить работу.

تمكنت من الوصول للطبيب ودعم الصحة الجنسية،

Ей предоставили доктора, помощь в восстановлении здоровья,

أردت أن أعرف إذا تمكنت من إنجاحه.

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة

нашла того, кого убедила дать мне работу,

تمكنت من إقناع بعض شركات برامج مكافحة الفيروسات

Я убедила пару антивирусных компаний,

تمكنت جريس من الاختباء والهرب من هذا الهجوم.

Грэйс удалось спрятаться и избежать этой резни.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق بالأسفل.‬

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

حيث تمكنت من الحصول على الرعاية والدعم التي احتاجتهم.

где ее окружили заботой и поддержкой, в которых она нуждалась.

‫هذا هو الأساس، ‬ ‫إن تمكنت من الوصول لهذه القمة،‬

Вопрос в том, достану ли я до этого выступа.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.‬

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

…вынуждая меня расположиться так, чтобы омар оказался между нами.

تمكنت الطباعة الثلاثية من تحقيق نجاح آخر وهو إنقاذ الناس.

3D-печать, по сути, спасает жизни.

‫والحمد لله أنها تمكنت من الغوص عميقًا‬ ‫في ذلك الصدع.‬

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

ولذا إن تمكنت من الحصول على التحليل والعلاج في البيت أيضاً،

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

وقد تمكنت الطباعة الثلاثية أن تقدم لهذا الطفل قطعة لتتم زراعتها له

С помощью 3D-печати для этого мальчика создали имплантат,

‫إن تمكنت من رؤية الشمس،‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

‫إن تمكنت من رؤية الشمس، ‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.