Examples of using "الليلة" in a sentence and their russian translations:
...до сих пор.
- Сегодня вечером будет дождь.
- Вечером будет дождь.
Вчера ночью разразился пожар.
Как тебе спалось прошлой ночью?
Я хочу здесь переночевать.
Но не сегодня.
Луна сегодня вечером очень красивая.
- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?
- Что сегодня на ужин?
- Что будем вечером есть?
Сегодня вечером может пойти дождь.
Кто будет петь сегодня вечером?
Что у нас сегодня на ужин?
- Сегодня ночью мы празднуем.
- Этой ночью мы празднуем.
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?
Тогда мы поедим сегодня.
Мы можем доставить это сегодня вечером.
Я очень хорошо спал прошлой ночью.
Прошлой ночью ты мне снился.
- Сегодня вечером я собираюсь остаться дома.
- Сегодня вечером я останусь дома.
Я хочу здесь переночевать.
Сегодня всем хватит.
Я правда с большим нетерпением жду сегодняшнего концерта.
- Ты разве здесь спал вчера ночью?
- Ты вчера здесь ночевал?
- Вчера вечером она приготовила овощной суп.
- Она вчера вечером приготовила овощной суп.
- Прошлой ночью он всё мне рассказал.
- Вчера вечером он всё мне рассказал.
- Прошлой ночью она мне всё рассказала.
- Вчера вечером она всё мне рассказала.
У вас есть новый друг, к кому сегодня обратиться,
Я спросила их о событиях прошлой ночи.
Я бродила всю ночь напролёт,
Морская звезда. Одна из самых ненасытных особей среди присутствующих.
Сегодня пончик не отступил.
Турист попросил ночлега.
- Можно позаимствовать твою машину сегодня вечером?
- Можно вечером твою машину взять?
- Можно вечером вашу машину взять?
- Можно я вечером твою машину возьму?
- Можно я вечером вашу машину возьму?
Том хочет поужинать сегодня здесь.
Я хочу сегодня вечером поужинать в ресторане.
И в ту ночь я провел эксперимент.
обычно мне удаётся поспать только четыре часа за ночь.
Вчера вечером она позвонила мне очень поздно.
Мне жаль, что я не смогу встретить вас сегодня вечером.
Что, если я могу показать вам, как сегодня уснуть
Считается, что их ночное зрение не намного лучше нашего.
Сегодня вечером бы будем много есть, так что я надеюсь, что ты не на диете.
Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.
Но луна сегодня яркая. У фламинго есть шанс.
но его упорство помогло убедить русских отступить той ночью.
Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.
что стал единственным охранником, которого взяли крупным планом.
Но той ночью затянувшаяся вражда с маршалом Ланн едва не переросла в драку, когда Ланн обвинил
Пожар начался прошлой ночью, предположительно из-за пьяных солдат.
И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.