Translation of "الماضية" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "الماضية" in a sentence and their russian translations:

- اندلع حريق الليلة الماضية.
- شب حريق الليلة الماضية.

Вчера ночью разразился пожар.

- كيف نِمتَ الليلة الماضية؟
- كيف نِمتِ الليلة الماضية؟

Как тебе спалось прошлой ночью?

مات السنة الماضية.

Он умер год назад.

- أتذكرُ ما فعلتَ الجمعة الماضية؟
- أتذكري ما فعلتِ الجمعة الماضية؟

- Ты помнишь, что делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что делали в прошлую пятницу?
- Ты помнишь, что ты делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что вы делали в прошлую пятницу?

خلال السنوات القليلة الماضية،

Последние несколько лет

‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬

Последние несколько лет

خصوصاً في السنوات الماضية.

особенно в последние пять лет.

نمتُ جيدا الليلة الماضية.

Я очень хорошо спал прошлой ночью.

الليلة الماضية حلِمت بكَ.

Прошлой ночью ты мне снился.

لأنه خلال الخمس سنوات الماضية

потому что в течение последних пяти лет

وعلى مدى العشرين عامًا الماضية،

Расстановка приоритетов это ни что иное, как нахождение важнейшего,

لننس ما حدث اللّيلة الماضية.

- Давай забудем о том, что было прошлой ночью.
- Давай забудем о том, что произошло прошлой ночью.

ماذا فعلت في الإجازة الماضية؟

Что вы делали в прошлый отпуск?

هل نمتَ هنا الليلة الماضية؟

- Ты разве здесь спал вчера ночью?
- Ты вчера здесь ночевал?

أخبرني كل شيء الليلة الماضية.

- Прошлой ночью он всё мне рассказал.
- Вчера вечером он всё мне рассказал.

أخبرتني كل شيء الليلة الماضية.

- Прошлой ночью она мне всё рассказала.
- Вчера вечером она всё мне рассказала.

ذهبنا إلى لندن السنة الماضية.

В прошлом году мы были в Лондоне.

هل اتّصلت بي اللّيلة الماضية؟

Ты звонил мне прошлой ночью?

وسألتهم ما الذي حصل الليلة الماضية

Я спросила их о событиях прошлой ночи.

بنينا هذه على مدى السنة الماضية.

Мы построили её за прошедший год.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

В прошлом году было много снега.

هل نسيت إقفال الباب اللّيلة الماضية؟

- Ты забыл запереть дверь прошлой ночью?
- Вы забыли запереть дверь прошлой ночью?

ألا تذكر ما حدث السنة الماضية؟

- Вспомни, что было в прошлом году.
- Вспомните, что было в прошлом году.

أكثر من إنتاج 10.000 سنة الماضية مجتمعة.

чем за предыдущие 10 000 лет, вместе взятые.

وهذا أيضا يثير أفكارك وذكرياتك للإجازات الماضية،

и это, в свою очередь, вызывает мысли и воспоминания о прошедшем отпуске,

وكان النمو عظيمًا في السنوات القليلة الماضية.

И этот рост за последние годы оказался огромным.

تاركًا الكثير من الناس يحنون للعقود الماضية،

отчего многие стали ностальгировать по предыдущим десятилетиям,

اتصلت بي في وقت متأخر الليلة الماضية.

Вчера вечером она позвонила мне очень поздно.

ألّفت أغنية عما حدث هنا السنة الماضية.

- Я написал песню о том, что случилось здесь в прошлом году.
- Я сочинил песню о том, что случилось здесь в прошлом году.

خلال السنوات القليلة الماضية، أسطول من المراكب المسيرة

И в течение нескольких последних лет флот океанских дронов

لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية،

Здесь мы видимо, что за последние 50 лет

في كل يوم خلال الـ 25 سنة الماضية.

ежедневно в течение последних 25 лет.

- تقاعدت السنة الماضية.
- خرجت على المعاش السنة الفائتة.

Я вышел на пенсию в прошлом году.

كم هديةً تتوقع أنها استلمت في الإجازة الماضية؟

Сколько, ты думаешь, она получила подарков на прошлые новогодние праздники?

رمى إلى تلخيص البحوث التجريبية للعقود القليلة الماضية

подвёл итоги последних двух десятилетий эмпирических исследований,

كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف،

До этого я 10 лет работал без перерыва,

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Наша команда последние несколько лет полностью посвятила себя работе,

- أتيت إلى اليابان السنة الماضية.
- جئت إلى اليابان العام الماضي.

Я приехал в Японию в прошлом году.

فيكتور: أعتقدُ أنّ الجميعَ على درايةٍ بتطوّراتِ السنين ال10-15 الماضية،

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

سألني عمّا قمت به لكي أعبرَ كل هذه أوقات الفترة الماضية

Он спросил, как я убивала время

في المئة سنة الماضية , عدد الأمراض الحيوانية عند البشر في تزايد

За последние сто лет количество зоонозных заболеваний у людей постоянно растет.

لحسن الحظ، فمعدل حالات الحمل غير المقصود قد انخفض خلال السنوات القليلة الماضية

К счастью, за последние пару лет процент наступления нежелательной беременности

في السنة الماضية، كانت هناك 12 حرب مشتعلة في أجزاء متفرقة من العالم

В прошлом году по всему миру было 12 войн,

- بدء توم تعلم الفرنسية السنة الماضية.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام الماضي.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام المنصرم.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام المنقضي.

- Том начал учить французский в прошлом году.
- В прошлом году Том начал изучать французский язык.