Translation of "الكلمات" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "الكلمات" in a sentence and their russian translations:

الكلمات مهمة.

Слова имеют значение.

خطورة الكلمات نفسها،

боязнь самих слов,

تعبر الكلمات عن الأفكار.

Слова выражают мысли.

صل بين الكلمات المناسبة.

Соедини между собой подходящие слова.

- حزنها العميق لا يسعه الكلمات.
- الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق.

Никакие слова не могут выразить её глубокую скорбь.

تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.

я вновь позволяла пальцу скользить по строкам.

دعنا نراجع هذه الكلمات الفارغة

Давайте пройдемся по этим пустым словам

رائحة الكلمات لا تشبع شهيتي.

Запах слов не делает меня сытым.

فما معنى هذه الكلمات الثلاث؟

- Что означают эти три слова?
- Какой смысл у этих трёх слов?

هذه الكلمات ليست على القافية.

Эти слова не рифмуются.

خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات،

страх понимания того, как буквы формируются в слова,

ليس لدى آينشتاين مثل هذه الكلمات

У Эйнштейна нет таких слов

ألف جملة لكلٍ من هذه الكلمات.

- Составь предложение с каждым из этих слов.
- Составьте предложение с каждым из этих слов.

لكن ماذا عن الأشياء كمشاكل الكلمات؟

Но что делать со словесными задачами?

- على الجميع أن يحفظ تلك الكلمات.
- يجب على الكل أن يتعلموا الكلمات عن ظهر قلب.

Каждый должен выучить слова наизусть.

- الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك.
- الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي.

У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

حتى لو قمت بترك ترتيب الكلمات نفسه

Даже если оставить слова в том же порядке

عادة ما يحاول عقلك فك شفرة الكلمات

Обычно ваш мозг пытается расшифровать слова,

ستجد أن الكلمات ستبدأ بالثبات في ذهنك،

вы заметите, что запоминаете слова намного лучше,

في أبحاثي الخاصة، وجدت أن الكلمات جوهرية.

В своих исследованиях, я обнаружила, что необходимы слова.

الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Слова, написанные на каждом жезле французского маршала.

الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق.

Невозможно словами облегчить её глубокую скорбь.

بإمكان الكلمات أن تكون شفافة أو غامضة.

Слова могут быть ясными или таинственными.

ثمّة العديد من الكلمات التي لا أفهمها.

Есть много слов, которые я не понимаю.

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

Он построен по предложениям, а не по словам.

كتب سامي كلّ الكلمات العربيّة بشكل صحيح.

- Сами написал все арабские слова правильно.
- Сами правильно написал все арабские слова.

أن تغير الطريقة، كأنك تغير الكلمات في الجملة.

Вы меняете этот способ, если вы меняете слова в предложении.

إنها تتيح لي الفرصة لتحويل الأرقام إلى الكلمات.

чтобы преобразовать числа в слова.

استُخدِمت كل تلك الكلمات لتشويه سمعة تلك المجموعات.

Все эти слова были использованы с целью очернить этих людей.

جدولة الكلمات الإيجابية والسلبية العاطفية في القصص الإخبارية،

Сводные данные об использовании в новостях положительных и отрицательных слов

الجزء الأغلب من التعليم يتم من خلال الكلمات.

Почти всё обучение основано на словах.

لذلك فكرت ماذا لو قمنا بإزالة تلك الكلمات

Вот я подумал, что случится, если убрать все слова

- هذه ليست جملة سليمة بل خليط من الكلمات الغير مفهومة.
- هذه ليست جملة, بل مجموعة من الكلمات بلى معنى.

Это не предложение а бессмысленный набор слов.

هي أنهم يفكرون بالكلمات، أو أنهم يتكلمون عن الكلمات:

применяя следующие слова:

على سبيل المثال, عندما يتم ذلك عن طريق الكلمات

Например, в словесной форме

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

تم العثور على تركيا أيضا في مواقع تحتوي على هذه الكلمات.

Турция также была найдена на сайтах, содержащих эти слова.

تستطيع البحث عن الكلمات والحصول على ترجماتها. لكنه ليس قاموسًا عاديًّا.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

لكن بطريقة ما هذه الكلمات مع بعضها قد تكون ذات إيقاع شعري.

Но в каком-то роде это соединение слов достаточно поэтично.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ... الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Террор на войне ... Украшение мира ... Слова, начертанные на каждом жезле французского маршала.

فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكةً، أو ذكيةً، أو سخيفةً، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية.

С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.

أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.