Translation of "الأعمال" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "الأعمال" in a sentence and their russian translations:

من منظور الأعمال،

С точки зрения бизнеса

بمزيد من الدقة في مركز الأعمال في مركز الأعمال

точнее в бизнес центре в бизнес центре

قام العبيد بمعظم الأعمال.

Рабы делали почти всю работу.

يقول دليل الأعمال التجارية اليوم:

Сегодня пособия по бизнесу гласят:

لأني كنت جيدًا في الأعمال اليدوية.

потому что у меня «золотые руки».

يريدون تعلم إدارة ومباشرة الأعمال التجارية،

Они хотят изучать предпринимательство и бизнес,

ثم خريجي إدارة الأعمال بجامعة إسطنبول

затем выпускник бизнес-управления Стамбульского университета

الذين مروا بجميع الأعمال التجارية كهذه

которые пошли в эту сферу,

أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال.

Думаю, бизнесу нужна та же идея.

فكروا بمطار ما وكل الأعمال المتعلقة به.

Взять, к примеру, аэропорт и всё, что связано с его работой.

وذلك يلهم رائدي الأعمال على الصعيد العالمي.

И они вдохновляют предпринимателей по всему миру.

وتقول الأعمال التجارية الرئيسية أن الهدف هو المال.

Крупный бизнес говорит, что всё ради денег.

هذا هو السبب في أن الأعمال التجارية موجودة.

Для этого и существует бизнес.

فكمية الوقت الذي نقضيه يوميا في الأعمال المنزلية

время на работу по дому

أو شيء من هذا القبيل ، وإخوانه الأعمال الموسمية

Или что-то в этом роде, бизнес сезонный

وأماكن لرجال الأعمال وأماكن للتجمعات المجتمعية إلى آخره.

деловые встречи, общинные собрания и не только.

ترون التصاعد في ريادة الأعمال على طول آسيا اليوم

скачок предпринимательства во всей Азии сегодня.

من فضلك لا تضر هذه الأعمال ، حتى لو وجدت

Пожалуйста, не вредите этим работам, даже если вы их найдете

إستطلاع يُظهر أن العديد من رجال الأعمال يتخطون الغداء.

Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч.

وقد سئمت من شبكة رواد الأعمال وهي تدعوني لعمل أمور"

Достало, что корпоративная Америка всегда мне что-то навязывает.

خلال هذا الوقت شارك في العديد من الأعمال المختلفة التي

За это время он принял участие в стольких различных работах, что

الهدف من الأعمال التجارية هو تحقيق أعلى قدر من الأرباح للمساهمين.

компания существует, чтобы максимизировать прибыль для акционеров.

يقول دليل اليوم أن على الأعمال أن تبقى بعيدةً عن السياسة.

Сейчас учебники гласят, что бизнес должен быть вне политики.

انظروا ، تم بيع هذه الأعمال لشخصية صغيرة ومضحكة مثل 8500 دولار.

Смотри, эти работы были проданы маленькой и забавной фигуре, как 8500 долларов.

ولكن أرجوك، خُذها نصيحة من شخصٍ قام بإدارة الكثير من الأعمال والمشاريع،

Но поверьте человеку, который управлял десятками компаний, —

يعطي نضالا كبيرا في الأعمال التي جلبت إلى تركيا مدير متحف Usak

Он дает большую борьбу в произведениях, привезенных в Турцию директором музея Ушак

أحد الأعمال الهامة الأخرى التي قام بها في هذه الفترة هو الرسم.

Одной из других важных работ, которые он сделал в этот период, является эскиз.

ما هو المقصد الذي كان على جدول الأعمال في الأحداث السياسية من قبل

Какая премьера стояла на повестке дня в политических событиях раньше?

دعونا نأتي إلى قضية Ekrem İmamoğlu. تخرج إكرام إمام أوغلو من جامعة إسطنبول ، إدارة الأعمال

Давайте перейдем к вопросу Экрем Имамоглу. Экрем Имамоглу окончил Стамбульский университет по бизнес-администрированию