Translation of "أمرًا" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "أمرًا" in a sentence and their russian translations:

هو يخفي أمرًا ما.

Он что-то скрывает.

هي تخفي أمرًا ما.

Она что-то скрывает.

أولًا، العرق ليس أمرًا بيولوجيًا،

во-первых, расы не существует в биологическом плане,

قلت: "لنأتي بالحافلات، ليس أمرًا عسيرًا".

Я сказал: «Пустим автобусы. Это не высшая математика».

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

но затем происходит кое-что совершенно другое.

وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا.

и знали, что это будет временно.

حسنًا، من المحتمل أن يكون أمرًا نفسيًا داخليًا،

Возможно, что по психологическим причинам,

وجعل سرية معلومات التجارب السريرية أمرًا غير مقبول.

и добиться того, что сокрытие информации об исследованиях перестанет быть нормой.

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

Прямо говорить, что думаешь — не грех.

ر.ه:أجل،لقد كان أمرًا مُحمسًا للغاية في ذلك الوقت،كان هذا في2007.

РХ: Да, это было очень захватывающе в то время — шёл 2007 год.

- ليس شيئًا يمكن لأيّ شخص فعله.
- ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص.

- Это не то, что может сделать каждый.
- Это не всем под силу.
- Это не каждому под силу.

لكنه كان يثق في حكم ديسايكس ، وأعطى داود أمرًا في جيشه متجهًا إلى مصر.

Но он действительно поверил мнению Дезе и отдал Даву командование своей армией, направлявшейся в Египет.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

الخاص ، وقادت تدريجياً في الجناح الأيسر للعدو ... مما ساعد على جعل الانسحاب النمساوي أمرًا لا مفر منه.

атаку, постепенно продвигая левый фланг противника ... что сделало отступление австрийцев неизбежным.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша