Translation of "آلاف" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "آلاف" in a sentence and their russian translations:

وظفنا آلاف الموظفين.

Мы наняли тысячи сотрудников.

أقنع آلاف الأشخاص النواب الأوروبيين

Тысячи людей убедили Европейский Парламент

تم تدريس آلاف الساعات بالفعل

тысячи часов уже научили

المرأة لديها القلب آلاف المرات

у женщины в тысячи раз больше сердца

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.

- Это будет стоить около 10 тысяч иен.
- Это будет стоить около десяти тысяч иен.
- Это будет стоить в районе десяти тысяч иен.

آلاف الكائنات لكل منها وظيفته الخاصة.

Тысячи видов, и у всех разные функции.

لقد رأيت نصب واشنطن آلاف المرات،

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

إنها تغطي آلاف الكيلومترات بأقدامها الصغيرة

они покрывают тысячи километров своими крошечными ногами

آلاف من الشخاص ماتوا من الجوع.

Тысячи людей умерли от голода.

توجد بعض المواد المعروفة منذ آلاف السنين

Есть некоторые вещества, известные с древних времён,

مثلما صيغت رموزنا الدينية قبل آلاف السنين،

Так же как и наши религиозные символы, созданные тысячи лет назад,

على مدى آلاف السنين التي تطورنا فيها،

И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции

ينتج الرجال آلاف الحيوانات المنوية كل ثانية

Каждую секунду мужской организм продуцирует тысячу сперматозоидов.

كان سامي بحاجة لاستعارة ستّ آلاف دولار.

Сами нужно было занять шесть тысяч долларов.

فاضل يتقاضى راتبا يقدّر بمآت آلاف الدّولارات.

Фадель получает зарплату в сотни тысяч долларов.

إذا لم تنشر آلاف التجارب الإكلينيكية النتائج مطلقًا

Если тысячи клинических исследований не опубликовали результаты,

‫كل عام، تقطع آلاف الكيلومترات‬ ‫للوصول إلى هنا.‬

Каждый год акулы путешествуют на тысячи километров.

وأنه تم احتجاز أكثر من عشرة آلاف مدني،

что более десяти тысяч человек было задержано,

هناك ما يقارب الثّلاثة آلاف مسجد في إسطنبول.

В Стамбуле около трех тысяч мечетей.

‫تهاجر لمسافة 5 آلاف كيلومتر‬ ‫على ساحل "أمريكا" الغربي.‬

...во время 5000-километровой миграции вдоль западного побережья Америки.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

بعد 4 آلاف سنة ، لا توجد مثل هذه التكنولوجيا

Спустя 4 тысячи лет такой технологии не существует

لا بناء بناء أكثر من 4 آلاف سنة مضت

не надо строить прамит 4 тысячи лет назад

أنا الآن في مرحلة تقديم ما يقارب عشرة آلاف دليل

В данный момент я готовлюсь сдать около 10 000 документов,

التي استخدمها قدماء المصريين منذ 4 آلاف سنة ، عدد الباي

то есть древние египтяне использовали число пи 4 тысячи лет назад.

لألف أو آلاف أو حتى عشرات الألاف من الشرائح الثنائية الأبعاد.

на тысячу, или несколько тысяч, или даже десятки тысяч 2D-слоёв.

‫ولكن من ارتفاع 5 آلاف قدم،‬ ‫سترى الـ"إس أو إس".‬

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬

От вибрации крыльев тысяч пчел создается достаточно энергии, чтобы держать улье в тепле.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Его глаза, состоящие из тысяч крошечных линз, не упускают ни один луч света.

‫هذه الجزيرة الصغيرة‬ ‫في خليج "موسيل" بـ"جنوب إفريقيا"،‬ ‫هي موطن 4 آلاف فقمة "كيب" فرائية.‬

Этот крошечный остров в заливе Мосселбай в ЮАР – обитель 4 000 морских котиков.