Translation of "المرأة" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "المرأة" in a sentence and their portuguese translations:

المرأة زهرة

Mulheres são flor

المرأة تقرأ

- A mulher está lendo.
- Uma mulher está lendo.

- تلك المرأة العجوز تعيش لوحدها.
- تلك المرأة العجوز تسكن بمفردها.
- تلك المرأة العجوز تعيش بمفردها.
- تلك المرأة العجوز تسكن لوحدها.

Aquela velha senhora mora sozinha.

وعنفًا ضدَّ المرأة

É violência sobre as mulheres.

هذا نضال المرأة

A luta das mulheres

مساواة المرأة والرجل

A igualdade de mulher e homem,

المرأة في الغرفه.

A mulher está no quarto.

تاكل المرأة خبزاً.

A mulher está comendo pão.

أعرف هذه المرأة.

Eu conheço essa mulher.

هذه المرأة طبيبة.

Esta mulher é médica.

يبكي نظام حقوق المرأة

sistema de choro direitos das mulheres

المعذرة، من هذه المرأة؟

Perdão, quem é esta mulher?

تُسَمَّى (صحة المرأة في الولاية)

chamada Women's Health Statewide.

صورة المرأة التي تلد محفورة

a foto da mulher dando à luz está gravada

فكيف هي المرأة في أسلافنا

Então, como está a mulher em nossos ancestrais

إذا كانت المرأة ملكاً للرجل

Se a mulher tem a propriedade pertence ao homem

المديرة هي المرأة في المنزل

O gerente é a mulher em casa

تنتظر المرأة في روما القديمة

À espera de sua mulher na Roma antiga

المرأة تمشي بمفردها في الشارع

Mulheres andando sozinhas na rua

لإعطاء حقوق المرأة ، لإعطاء الحرية ،

Dar direitos às mulheres, dar liberdade,

المرأة لديها القلب آلاف المرات

mulher tem milhares de vezes mais coração

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

sobre a mulher, ela disse à pessoa ao seu lado:

تلك المرأة العجوز تعيش لوحدها.

- Aquela idosa vive sozinha.
- Aquela idosa mora sozinha.

كانت المرأة الجريحة سائحة برازيلية .

A mulher ferida era uma turista brasileira.

تقف تلك المرأة أمام المكتبة.

A mulher está em frente à biblioteca.

يمكننا الإعتماد على هذه المرأة.

Essa é uma mulher em que podemos confiar.

ما تريده المرأة، يريده الإله.

O que a mulher quer, Deus o quer!

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

a mulher foi estuprada por assédio

سيحدث الكثير من العيب في المرأة

esse defeito acontecerá na mulher

خاصة إذا كانت تلك المرأة تركية

Especialmente se essa mulher é turca

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

Trump interrompeu imediatamente a palavra da mulher

تبقى المرأة في البيت مع الطفل.

- A mulher fica em casa com a criança.
- A mulher fica em casa com o filho.

نحن نعمل من أجل حقوق المرأة.

Estamos a trabalhar nos direitos das mulheres.

المرأة فعالة للغاية حتى في الإدارة القطرية

As mulheres são muito eficazes mesmo na administração do país

إذا أرادت المرأة يحق لها عدم اصطحابهم

Se a mulher quiser, ela tem o direito de não tomá-las

كانت المرأة مهتمة أكثر بالأعمال المنزلية والأمومة

a mulher estava mais interessada em tarefas domésticas e maternidade

ولكن عندما تريد المرأة الحصول على الطلاق

Mas quando a mulher quer se divorciar

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

Na verdade, é a maior defensora dos direitos da mulher

لأن المرأة لديها ثقة لا نهاية لها

Porque as mulheres têm uma confiança infinita

ارتدِ الأدب والإذلال قائلاً shh مثل المرأة

Coloque seu literário e humilhado dizendo shh como uma mulher

حقوق الإنسان لا تهتم حتى بحقوق المرأة

direitos humanos nem se importam com os direitos das mulheres

من تلك المرأة التي ترتدي فستاناً وردياً؟

- Quem é aquela mulher vestida de rosa?
- Quem é a mulher vestida de rosa?

أنه يهدف أساساً إلى التحكم في شهوة المرأة

o objetivo era controlar a sexualidade das mulheres.

المرأة تحبها وتتزوجها رغم أن والدها لا يريدها

uma mulher a ama e casa com ela, embora seu pai não queira

في أسلافنا ، تعتمد المرأة بشكل كبير على شريكها

Nos nossos antepassados, a mulher é muito dependente do parceiro

ولكن لا تزال المرأة في المنزل أكثر هيمنة.

Mas ainda assim, a mulher na casa é um pouco mais dominante.

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

o lugar da mulher era o mesmo conosco novamente

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Protegeu muito e melhorou os direitos das mulheres

نتمنى لكم يوم 8 مارس يوم المرأة العالمي

Feliz 8 de março, Dia Internacional da Mulher para todas as nossas mulheres

اختراع آلة الزمن لأن المرأة التي تحبها ماتت

Inventar uma máquina do tempo porque a mulher que ela ama está morta

في روما القديمة ، لم تكن المرأة مغلقة في المنزل

Na Roma antiga, a mulher não estava fechada em casa

يمكنك تقبيل المرأة لا تحتاج إلى سؤالها ، وتقبيلها مباشرة

você pode beijar a mulher, não precisa perguntar, beijá-la diretamente

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.

Feliz Dia Internacional da Mulher!

لا يوجد شيء لا تستطيع المرأة فعله بعد أن تريد

Não há nada que uma mulher não possa fazer depois de querer

ولكن في مثل هذه الحالة ، يجب إعطاء المرأة المال أو المال.

Mas, nesse caso, a mulher deve receber dinheiro ou dinheiro.

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

A civilização ocidental, que começou no período republicano, deu grandes direitos às mulheres.

في نفس الوقت ، إذا كانت المرأة تريد الطلاق والرجل لا يريد الطلاق

Ao mesmo tempo, se a mulher quer o divórcio e o homem não quer o divórcio

لا تزال المرأة التي تتحدث على الهاتف في فيلم تشارلي تشابلن الترويجي مشوشة

A mulher que fala ao telefone no filme promocional de Charlie Chaplin ainda está confusa

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.
- نهنئ نساء العالم بعيدهن العالمي!

Feliz Dia Internacional da Mulher!

لذا ، باختصار ، بينما يجب على الرجل أن يسيطر على نفسه ، يتم تحميل الجريمة على المرأة.

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.

في الواقع إنه يحجب ، ولكن هذه المرة تموت المرأة مرة أخرى في منطقة مختلفة في نفس الوقت هذه المرة.

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.