Translation of "ساعات" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "ساعات" in a sentence and their portuguese translations:

تخفيض ساعات عمل العمال إلى 8 ساعات

trabalhadores são horas de trabalho reduzidas para 8 horas

- أدرس ثلاث ساعات في اليوم.
- أدرس لمدة ثلاث ساعات كل يوم.
- أذاكر ثلاث ساعات يومياً.

Eu estudo três horas todos os dias.

استمر خطابه لثلاثة ساعات.

O discurso dele durou três horas.

انتظرت لساعات و ساعات.

Ela esperou horas e horas.

أذاكر ثلاث ساعات يومياً.

Eu estudo três horas por dia.

مشيت لأكثر من أربع ساعات.

Eu estou correndo a mais de quatro horas.

‫حسناً، سنضع هذا‬ ‫ونتركه لبضع ساعات،‬

Vamos preparar isto e deixar por algumas horas.

خلال ساعات القوات النمساوية تقصف بلغراد.

Em horas, forças Austríacas estão bombardeando Belgrado.

وسرنا عدة ساعات حتى وصلنا بعض الأدغال

andámos horas e chegámos a um bosque

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

Vamos deixar isto por umas horas e verificar antes do amanhecer.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

Ainda faltam algumas horas para que as condições sejam perfeitas.

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

Estão em marcha há mais de quatro horas.

أرادوا فقط العمل 8 ساعات في اليوم

eles só queriam trabalhar 8 horas por dia

يغني له ، لتمضي ساعات قبل تجمع الجيش.

cantasse para ele, para passar as horas antes que o exército se reunisse.

كما أمضى ساعات عديدة على هذا العرض التقديمي.

e horas incontáveis naquele PowerPoint.

‫مرت 3 ساعات حتى الآن،‬ ‫ولم يحركها شي،‬

Já passaram três horas e não foi acionada,

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

Seis crias recém-nascidas, com apenas algumas horas de vida.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

إذا شرحنا كل شيء هنا ، فإن هذا الفيديو يستغرق ساعات

se explicarmos tudo aqui, este vídeo leva horas

‫كان الشخص الـ6 الذي يتعرض للنهش‬ ‫في حصار استمر 10 ساعات...‬

a sexta pessoa a ser atacada no que acabou por ser um cerco de dez horas...

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

Estas são as últimas horas da noite, mas ainda está escuro nas selvas da Ásia.

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

Em várias horas de combates pesados, o reduto mudou de mãos mais de uma vez.

في الواقع ، إذا احتسبنا جميع الأفلام ، يبدو أن الفيديو الخاص بنا يستغرق 5 ساعات.

De fato, se contarmos todos os filmes, nosso vídeo parece ter 5 horas de duração.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬

Mas foi durante o dia, a fazer o seu trabalho, que o biólogo marinho Richard Fitzpatrick foi vítima dum ouriço-do-mar chateado.