Translation of "بنفس" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "بنفس" in a sentence and their portuguese translations:

بنفس الروح

no mesmo espírito

بنفس الطريقة.

Do mesmo modo?

بنفس هذه الرهبة.

com o mesmo tipo de sentimento de pavor.

إبني بنفس طولي حالياً.

Meu filho agora é tão alto quanto eu.

يفكّر توم بنفس الطريقة.

Tom pensa de mesma forma.

- أخبرني بنفس الشّيء.
- قال لي نفس الشّيء.

Ele disse-me a mesma coisa.

و 14 مبنى آخر تحت الأرض بنفس الطريقة!

e mais 14 estruturas embaixo da terra da mesma maneira!

على خريطة ميركاتور يبدو انهم تقريبا بنفس حجم

No mapa de Mercator eles parecem ser do mesmo tamanho.

هل هو تبادلنا الوحيد؟ جميع أسواق الأسهم العالمية بنفس الطريقة

É a nossa única troca? Todos os mercados de ações mundiais da mesma maneira

‫وكذلك تزداد صعوبة التنفس هنا.‬ ‫كما أن هذه الشعلة ‬ ‫لم تعد تشتعل بنفس التوهج.‬

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

إذا اختفت تلك السفينة ، ولكن إذا نظرنا من خلال التلسكوب ، يمكننا أن نرى السفينة بنفس الطريقة

se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.